NIV: At Mount Hor, near the border of Edom, the LORD said to Moses and Aaron,
AYT: TUHAN berkata kepada Musa dan Harun di Gunung Hor, dekat perbatasan Edom.
Assamese: তেতিয়া ইদোম দেশৰ সীমাৰ ওপৰত থকা হোৰ পৰ্ব্বতত যিহোৱাই মোচি আৰু হাৰোণক কথা ক’লে,
Bengali: ইদোম দেশের সীমানার কাছাকাছি হোর পর্বতে সদাপ্রভু মোশি ও হারোণকে বললেন,
Gujarati: હોર પર્વતમાં અદોમની સરહદ પાસે યહોવાહ મૂસા તથા હારુન સાથે બોલ્યા. તેમણે કહ્યું,
Hindi: और एदोम देश की सीमा पर होर पहाड़ में यहोवा ने मूसा और हारून से कहा,
Kannada: ಯೆಹೋವನು ಎದೋಮ್ಯರ ದೇಶದ ಗಡಿಯ ಹತ್ತಿರವಿರುವ ಹೋರ್ ಎಂಬ ಬೆಟ್ಟದ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಮೋಶೆ ಮತ್ತು ಆರೋನರ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ,
Marathi: होर पर्वत अदोमाच्या सरहद्दीजवळ होता. परमेश्वर मोशेला आणि अहरोनाला म्हणाला,
Odiya: ସେତେବେଳେ ଇଦୋମ ଦେଶର ସୀମା ନିକଟସ୍ଥ ହୋର ପର୍ବତରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶା ଓ ହାରୋଣଙ୍କୁ କହିଲେ,
Punjabi: ਤਦ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਅਤੇ ਹਾਰੂਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਨਾਮ ਦੇ ਪਰਬਤ ਉੱਤੇ ਜਿਹੜਾ ਅਦੋਮ ਦੇਸ ਦੀ ਹੱਦ ਉੱਤੇ ਹੈ, ਆਖਿਆ,
Tamil: ஏதோம் தேசத்தின் எல்லைக்கு அருகான ஓர் என்னும் மலையிலே கர்த்தர் மோசேயையும் ஆரோனையும் நோக்கி:
Telugu: యెహోవాాా ఎదోము పొలిమేరల దగ్గరున్న హోరు కొండ దగ్గర మోషే అహరోనులతో మాట్లాడుతూ,
NETBible: And the
NASB: Then the LORD spoke to Moses and Aaron at Mount Hor by the border of the land of Edom, saying,
HCSB: The LORD said to Moses and Aaron at Mount Hor on the border of the land of Edom,
LEB: At Mount Hor, near the border of Edom, the LORD said to Moses and Aaron,
ESV: And the LORD said to Moses and Aaron at Mount Hor, on the border of the land of Edom,
NRSV: Then the LORD said to Moses and Aaron at Mount Hor, on the border of the land of Edom,
REB: There, near the frontier of Edom, the LORD said to Moses and Aaron,
NKJV: And the LORD spoke to Moses and Aaron in Mount Hor by the border of the land of Edom, saying:
KJV: And the LORD spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying,
NLT: Then the LORD said to Moses and Aaron at Mount Hor on the border of the land of Edom,
GNB: on the border of Edom. There the LORD said to Moses and Aaron,
ERV: Mount Hor was near the border of Edom. The LORD said to Moses and Aaron,
BBE: And at Mount Hor, at the edge of the land of Edom, the Lord said to Moses and Aaron,
MSG: GOD said to Moses and Aaron at Mount Hor at the border of Edom,
CEV: on the Edomite border, the LORD said,
CEVUK: on the Edomite border, the Lord said,
GWV: At Mount Hor, near the border of Edom, the LORD said to Moses and Aaron,
NET [draft] ITL: And the Lord <03068> spoke <0559> to <0413> Moses <04872> and Aaron <0175> in Mount <02022> Hor <02023>, by the border <01366> of the land <0776> of Edom <0123>. He said <0559>: