NIV: My son, keep my words and store up my commands within you.
AYT: Anakku, peliharalah perkataan-perkataanku, dan simpanlah perintah-perintahku dalam dirimu.
Assamese: হে মোৰ পুত্র, মোৰ বাক্য পালন কৰা, আৰু মোৰ আজ্ঞাবোৰ তোমাৰ হৃদয়ত সংগ্রহ কৰা।
Bengali: আমার পুত্র, আমার কথা সব পালন কর, আমার আদেশ সব তোমার কাছে সঞ্চয় কর।
Gujarati: મારા દીકરા, મારાં વચનો પાળ અને મારી આજ્ઞાઓ સંઘરી રાખ.
Hindi: हे मेरे पुत्र, मेरी बातों को माना कर, और मेरी आज्ञाओं को अपने मन में रख छोड़।
Kannada: ಕಂದಾ, ನನ್ನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೋ, ನನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ನಿಧಿಯಂತೆ ಕಾಪಾಡಿಕೋ.
Marathi: माझ्या मुला, माझे शब्द जपून ठेव आणि माझ्या आज्ञा आपल्याजवळ साठवून ठेव.
Odiya: ହେ ମୋହର ପୁତ୍ର, ମୋହର କଥାସବୁ ପାଳନ କର ଓ ମୋହର ଆଜ୍ଞାସବୁ ଆପଣା ହୃଦୟରେ ସଞ୍ଚୟ କରି ରଖ ।
Punjabi: ਹੇ ਮੇਰੇ ਪੁੱਤਰ, ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਆਖੇ ਲੱਗ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਹੁਕਮਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਰੱਖ ਛੱਡ ।
Tamil: என் மகனே, நீ என்னுடைய வார்த்தைகளைக்காத்து, என்னுடைய கட்டளைகளை உன்னிடத்தில் பத்திரப்படுத்து.
Telugu: కుమారా, నా మాటలు నీ మనసులో ఉంచుకో. నా ఆజ్ఞలు నీ దగ్గర పదిలంగా దాచుకో.
NETBible: My child, keep my words and treasure up my commands in your own keeping.
NASB: My son, keep my words And treasure my commandments within you.
HCSB: My son, obey my words, and treasure my commands.
LEB: My son, pay attention to my words. Treasure my commands that are within you.
ESV: My son, keep my words and treasure up my commandments with you;
NRSV: My child, keep my words and store up my commandments with you;
REB: My son, keep my words; store up my commands in your mind.
NKJV: My son, keep my words, And treasure my commands within you.
KJV: My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
NLT: Follow my advice, my son; always treasure my commands.
GNB: My child, remember what I say and never forget what I tell you to do.
ERV: My son, remember my words. Don’t forget what I have told you.
BBE: My son, keep my sayings, and let my rules be stored up with you.
MSG: Dear friend, do what I tell you; treasure my careful instructions.
CEV: My son, pay close attention and don't forget what I tell you to do.
CEVUK: My son, pay close attention and don't forget what I tell you to do.
GWV: My son, pay attention to my words. Treasure my commands that are within you.
NET [draft] ITL: My child <01121>, keep <08104> my words <0561> and treasure up <06845> my commands <04687> in <0854> your own keeping.