NIV: Get wisdom, get understanding; do not forget my words or swerve from them.
AYT: Milikilah hikmat, milikilah pengertian, dan jangan melupakan atau menyimpang dari perkataan-perkataan mulutku.
Assamese: প্ৰজ্ঞা আৰু বিবেচন শক্তি অৰ্জন কৰা; মোৰ মুখৰ পৰা ওলোৱা বাক্য নাপাহৰিবা আৰু ত্যাগ নকৰিবা।
Bengali: প্রজ্ঞা ও সুবিবেচনা অর্জন কর, সুবিবেচনা অর্জন কর, ভুলো না; আমার মুখের কথা থেকে মুখ সরিয়ে নিও না।
Gujarati: ડહાપણ પ્રાપ્ત કર, બુદ્ધિ સંપાદન કર; એ ભૂલીશ નહિ અને મારા મુખના શબ્દ ભૂલીને આડે માર્ગે વળીશ નહિ.
Hindi: बुद्धि को प्राप्त कर, समझ को भी प्राप्त कर; उनको भूल न जाना, न मेरी बातों को छोड़ना।
Kannada: ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಪಡೆ, ವಿವೇಕವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು, ಮರೆಯಬೇಡ, ನನ್ನ ಮಾತುಗಳಿಗೆ ಅಸಡ್ಡೆ ತೋರಿಸಬೇಡ.
Marathi: ज्ञान आणि सुज्ञता संपादन कर; माझे शब्द विसरु नकोस आणि माझ्या मुखातले शब्द नाकारू नकोस;
Odiya: ଜ୍ଞାନ ଅର୍ଜ୍ଜନ କର, ସୁବିବେଚନା ଲାଭ କର, ତାହା ଭୁଲ ନାହିଁ; ପୁଣି, ମୋ' ମୁଖର ବାକ୍ୟରୁ ବିମୁଖ ହୁଅ ନାହିଁ ।
Punjabi: ਬੁੱਧ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ, ਸਮਝ ਨੂੰ ਵੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ, ਮੇਰੇ ਬਚਨਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਭੁਲਾਈਂ ਅਤੇ ਨਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਮੁੜੀਂ ।
Tamil: ஞானத்தைச் சம்பாதி, புத்தியையும் சம்பாதி; என்னுடைய வாயின் வார்த்தைகளை மறக்காமலும் விட்டு விலகாமலும் இரு.
Telugu: జ్ఞానం, వివేకం సంపాదించుకో. నా మాటలను విస్మరించ వద్దు, వాటినుండి తొలగిపోవద్దు.
NETBible: Acquire wisdom, acquire understanding; do not forget and do not turn aside from the words I speak.
NASB: Acquire wisdom! Acquire understanding! Do not forget nor turn away from the words of my mouth.
HCSB: Get wisdom, get understanding; don't forget or turn away from the words of my mouth.
LEB: Acquire wisdom. Acquire understanding. Do not forget. Do not turn away from the words that I have spoken.
ESV: Get wisdom; get insight; do not forget, and do not turn away from the words of my mouth.
NRSV: Get wisdom; get insight: do not forget, nor turn away from the words of my mouth.
REB: “Get wisdom, get understanding; do not forget or turn a deaf ear to what I say.
NKJV: Get wisdom! Get understanding! Do not forget, nor turn away from the words of my mouth.
KJV: Get wisdom, get understanding: forget [it] not; neither decline from the words of my mouth.
NLT: Learn to be wise, and develop good judgment. Don’t forget or turn away from my words.
GNB: Get wisdom and insight! Do not forget or ignore what I say.
ERV: Try to get wisdom and understanding. Don’t forget my teaching or ignore what I say.
BBE: Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth.
MSG: Sell everything and buy Wisdom! Forage for Understanding! Don't forget one word! Don't deviate an inch!
CEV: Be wise and learn good sense; remember my teachings and do what I say.
CEVUK: Be wise and learn good sense; remember my teachings and do what I say.
GWV: Acquire wisdom. Acquire understanding. Do not forget. Do not turn away from the words that I have spoken.
NET [draft] ITL: Acquire <07069> wisdom <02451>, acquire <07069> understanding <0998>; do not <0408> forget <07911> and do not <0408> turn aside <05186> from the words <0561> I speak <06310>.