NIV: and you are of Christ, and Christ is of God.
AYT: Dan, kamu adalah milik Kristus, dan Kristus adalah milik Allah.
Assamese: আপোনালোক খ্ৰীষ্টৰ আৰু খ্ৰীষ্ট ঈশ্বৰৰ।
Bengali: আর তোমরা খ্রীষ্টের ও খ্রীষ্ট ঈশ্বরের ।
Gujarati: તમે ખ્રિસ્તના છો; અને ખ્રિસ્ત ઈશ્વરના છે.
Hindi: और तुम मसीह के हो, और मसीह परमेश्वर का है।
Kannada: ನೀವಂತೂ ಕ್ರಿಸ್ತನವರು, ಕ್ರಿಸ್ತನು ದೇವರಿನವನು.
Malayalam: നിങ്ങളോ ക്രിസ്തുവിന്നുള്ളവർ; ക്രിസ്തു ദൈവത്തിന്നുള്ളവൻ.
Marathi: तुम्ही ख्रिस्ताचे आहात आणि ख्रिस्त देवाचा आहे.
Odiya: କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର, ପୁଣି, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ।
Punjabi: ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਮਸੀਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਹੈ ।
Tamil: நீங்கள் கிறிஸ்துவினுடையவர்கள்; கிறிஸ்து தேவனுடையவர்.
Telugu: మీరు క్రీస్తుకు చెందినవారు, క్రీస్తు దేవునికి చెందినవాడు.
Urdu: सब तुम्हारी हैं और तुम मसीह के हो, और मसीह ख़ुदा का है।
NETBible: and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
NASB: and you belong to Christ; and Christ belongs to God.
HCSB: and you belong to Christ, and Christ to God.
LEB: and you [are] Christ’s, and Christ [is] God’s.
ESV: and you are Christ's, and Christ is God's.
NRSV: and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
REB: and you belong to Christ, and Christ to God.
NKJV: And you are Christ’s, and Christ is God’s.
KJV: And ye are Christ’s; and Christ [is] God’s.
NLT: and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
GNB: and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
ERV: And you belong to Christ, and Christ belongs to God.
EVD: And you belong to Christ, and Christ belongs to God.
BBE: And you are Christ’s; and Christ is God’s.
MSG: and you are privileged to be in union with Christ, who is in union with God.
Phillips NT: For you belong to Christ, and Christ belongs to God.
CEV: and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
CEVUK: and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
GWV: You belong to Christ, and Christ belongs to God.
NET [draft] ITL: and <1161> you <5210> belong to Christ <5547>, and <1161> Christ <5547> belongs to God <2316>.