NETBible: He says, “How long will you make unjust legal decisions and show favoritism to the wicked? (Selah)
AYT: "Berapa lama lagi kamu akan menghakimi dengan tidak adil, dan mengangkat muka orang fasik?" Sela
Assamese: “কিমান কাললৈকে তোমালোকে অন্যায় বিচাৰ কৰিবা আৰু দুষ্টবোৰৰ পক্ষত থাকিবা? (চেলা)
Bengali: তোমরা আর কতদিন অন্যায় বিচার করবে ও দুষ্টদের মুখাপেক্ষা করবে?
Gujarati: તમે ક્યાં સુધી ગેરઇનસાફ કરશો? અને ક્યાં સુધી તમે દુષ્ટો ઉપર વિશેષ કૃપા કરવાનું ચાલુ રાખશો? સેલાહ
Hindi: “तुम लोग कब तक टेढ़ा न्याय करते और दुष्टों का पक्ष लेते रहोगे? (सेला)
Kannada: <<ನೀವು ಅನ್ಯಾಯವಾಗಿ ತೀರ್ಪುಕೊಡುವುದೂ, ದುಷ್ಟರಿಗೆ ಮುಖದಾಕ್ಷಿಣ್ಯ ತೋರಿಸುವುದೂ ಇನ್ನೆಷ್ಟರವರೆಗೆ? ಸೆಲಾ.
Marathi: कोठपर्यंत तुम्ही अन्यायाने न्याय कराल? आणि दुष्टांना पक्षपातीपणा दाखवाल?
Odiya: ତୁମ୍ଭେମାନେ କେତେ କାଳ ଅନ୍ୟାୟ ବିଚାର କରିବ ? ଓ ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କର ମୁଖାପେକ୍ଷା କରିବ ? [ସେଲା]
Punjabi: ਤੁਸੀਂ ਕਦ ਤੋੜੀ ਟੇਡਾ ਨਿਆਂ ਕਰੋਗੇ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦਾ ਪੱਖ-ਪਾਤ ਕਰੋਗੇ ? । ਸਲਹ ।
Tamil: எதுவரைக்கும் நீங்கள் அநியாயத் தீர்ப்புச்செய்து, துன்மார்க்கர்களுக்கு முகதாட்சிணியம் செய்வீர்கள். (சேலா)
Telugu: ఎంతకాలం మీరు అన్యాయంగా తీర్పు తీరుస్తారు? ఎంతకాలం మీరు దుర్మార్గుల పట్ల పక్షపాతం చూపుతారు? సెలా.
NASB: How long will you judge unjustly And show partiality to the wicked? Selah.
HCSB: "How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah
LEB: "How long are you going to judge unfairly? How long are you going to side with wicked people?" Selah
NIV: "How long will you defend the unjust and show partiality to the wicked? Selah
ESV: "How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah.
NRSV: "How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah
REB: “How much longer will you judge unjustly and favour the wicked? [Selah]
NKJV: How long will you judge unjustly, And show partiality to the wicked? Selah
KJV: How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
NLT: "How long will you judges hand down unjust decisions? How long will you shower special favors on the wicked? Interlude
GNB: “You must stop judging unjustly; you must no longer be partial to the wicked!
ERV: He says, “How long will you judge unfairly and show special favors to the wicked?” Selah
BBE: How long will you go on judging falsely, having respect for the persons of evil-doers? (Selah.)
MSG: "Enough! You've corrupted justice long enough, you've let the wicked get away with murder.
CEV: "How long will you keep judging unfairly and favoring evil people?
CEVUK: “How long will you keep judging unfairly and favouring evil people?
GWV: "How long are you going to judge unfairly? How long are you going to side with wicked people?" Selah
NET [draft] ITL: He says, “How long <04970> long <05704> will you make <08199> unjust <05766> legal <08199> decisions and show favoritism <05375> favoritism <06440> to the wicked <07563>? (Selah <05542>)