NETBible: Protect me as you would protect the pupil of your eye! Hide me in the shadow of your wings!
AYT: Jagalah aku seperti biji mata-Mu. Sembunyikan aku di bawah bayang-bayang sayap-Mu,
Assamese: চকুৰ মণিৰ দৰেই তুমি মোৰ ৰক্ষক হোৱা; তুমি মোক তোমাৰ ডেউকাৰ ছাঁত লুকুৱাই ৰাখা;
Bengali: চোখের মণির মত আমাকে রক্ষা কর, তোমার ডানার ছায়াতে আমাকে লুকিয়ে রাখ।
Gujarati: તમારી આંખની કીકીની જેમ મારી રક્ષા કરો; તમારી પાંખોની છાયા નીચે મને સંતાડો.
Hindi: अपनी आँखों की पुतली के समान सुरक्षित रख; अपने पँखों के तले मुझे छिपा रख,
Kannada: ನನ್ನನ್ನು ಸುತ್ತಿಕೊಂಡು ಬಾಧಿಸುತ್ತಿರುವ ದುಷ್ಟರಿಂದಲೂ, ಪ್ರಾಣವೈರಿಗಳಿಂದಲೂ ತಪ್ಪಿಸಿದ್ದಿ.
Marathi: तुझ्या डोळ्यातल्या बुब्बुळाप्रमाणे माझे रक्षण कर. मला तुझ्या पंखाच्या सावलीखाली लपव.
Odiya: ମୋହର ଲୁଟକାରୀ ଦୁଷ୍ଟଗଣଠାରୁ, ମୋହର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ବେଷ୍ଟିତ ମୋହର ପ୍ରାଣନାଶକ ଶତ୍ରୁଗଣଠାରୁ,
Punjabi: ਅੱਖ ਦੀ ਕਾਕੀ ਦੀ ਨਿਆਈਂ ਮੇਰੀ ਰਾਖੀ ਕਰ, ਆਪਣੇ ਖੰਭਾਂ ਦੀ ਛਾਇਆ ਹੇਠ ਮੈਨੂੰ ਲੁਕਾ ਲੈ,
Tamil: கண்மணியைப்போல் என்னைக் காத்து.
Telugu: నీ కంటి పాపను కాపాడినట్టు నన్ను కాపాడు. నీ రెక్కల నీడలో నన్ను దాచిపెట్టు.
NASB: Keep me as the apple of the eye; Hide me in the shadow of Your wings
HCSB: Guard me as the apple of Your eye; hide me in the shadow of Your wings
LEB: Guard me as if I were the pupil in your eye. Hide me in the shadow of your wings.
NIV: Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings
ESV: Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings,
NRSV: Guard me as the apple of the eye; hide me in the shadow of your wings,
REB: Guard me like the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings
NKJV: Keep me as the apple of Your eye; Hide me under the shadow of Your wings,
KJV: Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
NLT: Guard me as the apple of your eye. Hide me in the shadow of your wings.
GNB: Protect me as you would your very eyes; hide me in the shadow of your wings
ERV: Protect me like the pupil of your eye. Hide me in the shadow of your wings.
BBE: Keep me as the light of your eyes, covering me with the shade of your wings,
MSG: Keep your eye on me; hide me under your cool wing feathers
CEV: Protect me as you would your very own eyes; hide me in the shadow of your wings.
CEVUK: Protect me as you would your very own eyes; hide me in the shadow of your wings.
GWV: Guard me as if I were the pupil in your eye. Hide me in the shadow of your wings.
NET [draft] ITL: Protect me as you would protect <08104> the pupil <0380> of your eye <05869>! Hide <05641> me in the shadow <06738> of your wings <03671>!