NETBible: For Adam was formed first and then Eve.
AYT: karena Adam diciptakan pertama, baru kemudian Hawa,
Assamese: কিয়নো প্ৰথমে আদমক পাছতহে হাৱাক নিৰ্ম্মাণ কৰা হৈছিল;
Bengali: কারণ প্রথমে আদমকে এবং পরে হবাকে সৃষ্টি করা হয়েছিল।
Gujarati: કેમ કે આદમ પહેલાં ઉત્પન્ન થયો, પછી હવા;
Hindi: क्योंकि आदम पहले, उसके बाद हव्वा बनाई गई। (1 कुरि. 11:8)
Kannada: ಮೊದಲು ಸೃಷ್ಟಿಸಲ್ಪಟವನು ಆದಾಮನಲ್ಲವೇ, ಆಮೇಲೆ ಹವ್ವಳು.
Malayalam: ആദാം ആദ്യം നിർമ്മിക്കപ്പെട്ടു, പിന്നെ ഹവ്വ;
Marathi: कारण प्रथम आदाम निर्माण करण्यात आला त्यानंतर हव्वा.
Odiya: କାରଣ ପ୍ରଥମେ ଆଦମ ସୃଷ୍ଟ ହେଲେ, ତାହା ପରେ ହବା;
Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਆਦਮ ਪਹਿਲਾਂ ਰਚਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਫਿਰ ਹੱਵਾਹ ।
Tamil: ஏனென்றால், முதலாவது ஆதாம் உருவாக்கப்பட்டான், பின்பு ஏவாள் உருவாக்கப்பட்டாள்.
Telugu: ఎందుకంటే దేవుడు మొదట ఆదామును తరువాత హవ్వను గదా సృష్టించాడు?
Urdu: क्यूँकिपहले आदम बनाया गया,उसके बा'द हव्वा;
NASB: For it was Adam who was first created, and then Eve.
HCSB: For Adam was created first, then Eve.
LEB: For Adam was formed first, then Eve,
NIV: For Adam was formed first, then Eve.
ESV: For Adam was formed first, then Eve;
NRSV: For Adam was formed first, then Eve;
REB: For Adam was created first, and Eve afterwards;
NKJV: For Adam was formed first, then Eve.
KJV: For Adam was first formed, then Eve.
NLT: For God made Adam first, and afterward he made Eve.
GNB: For Adam was created first, and then Eve.
ERV: because Adam was made first. Eve was made later.
EVD: Because Adam was made first. Eve was made later.
BBE: For Adam was first formed, then Eve;
MSG: Adam was made first, then Eve;
Phillips NT: (My reasons are that man was created before woman.
CEV: After all, Adam was created before Eve,
CEVUK: After all, Adam was created before Eve,
GWV: After all, Adam was formed first, then Eve.
NET [draft] ITL: For <1063> Adam <76> was formed <4111> first <4413> and then <1534> Eve <2096>.