NASB: Then the word of the LORD came to me, saying,
AYT: Firman TUHAN datang kepadaku, kata-Nya,
Assamese: পাছে যিহোৱাৰ বাক্য মোৰ ওচৰলৈ আহিল, বোলে,
Bengali: তারপর সদাপ্রভুর বাক্য আমার কাছে এল এবং বলল
Gujarati: યહોવાહનું વચન મારી પાસે આવ્યું અને કહ્યું,
Hindi: यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुँचा :
Kannada: ಯೆಹೋವನು ಇನ್ನೊಂದು ವಾಕ್ಯವನ್ನು ನನಗೆ ದಯಪಾಲಿಸಿದನು,
Marathi: मग यहोवा देवाचा शब्द माझ्या कडे आला आणि म्हणाला,
Odiya: ଆହୁରି, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଏହି ବାକ୍ୟ ମୋ' ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା ଏବଂ ସେ କହିଲେ,
Punjabi: ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਕਿ
Tamil: பின்னும் கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
Telugu: యెహోవాా వాక్కు నాకు వచ్చి నాతో ఇలా అన్నాడు,
NETBible: The word of the
HCSB: The word of the LORD came to me:
LEB: The LORD spoke his word to me. He said,
NIV: The word of the LORD came to me:
ESV: And the word of the LORD came to me, saying,
NRSV: The word of the LORD came to me:
REB: THIS word of the LORD came to me:
NKJV: Moreover the word of the LORD came to me, saying,
KJV: Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
NLT: Now this message came to me from the LORD:
GNB: The LORD spoke to me.
ERV: The LORD spoke to me and said,
BBE: And the word of the Lord came to me, saying,
MSG: GOD's Message came to me:
CEV: Some time later, the LORD said:
CEVUK: Some time later, the Lord said:
GWV: The LORD spoke his word to me. He said,
NET [draft] ITL: The word <01697> of the Lord <03068> came <01961> to <0413> me: