NASB: You who fear the LORD, trust in the LORD; He is their help and their shield.
AYT: Kamu, yang takut akan TUHAN, percayalah kepada TUHAN! Ia adalah pertolongan mereka dan perisai mereka.
Assamese: হে যিহোৱাৰ ভয়কাৰীসকল, যিহোৱাত ভাৰসা কৰা; তেৱেঁই তেওঁলোকৰ সহায় আৰু ঢাল।
Bengali: তোমরা যারা সদাপ্রভুকে সম্মান কর, তাঁর নির্ভর কর; তিনি তাদের সাহায্য এবং তাদের ঢাল।
Gujarati: હે યહોવાહના ભક્તો, તેમના પર ભરોસો રાખો; તે તમારા મદદગાર તથા તમારી ઢાલ છે.
Hindi: हे यहोवा के डरवैयो, यहोवा पर भरोसा रखो! तुम्हारा सहायक और ढाल वही है।
Kannada: ಯೆಹೋವನ ಭಕ್ತರೇ, ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಡಿರಿ. ಅವರ ಸಹಾಯಕನು, ಗುರಾಣಿಯು ಆತನೇ.
Marathi: अहो परमेश्वराचा आदर करणाऱ्यांनो, परमेश्वरावर विश्वास ठेवा; तोच त्यांचे सहाय्य आणि ढाल आहे.
Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଭୟକାରୀଗଣ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ନିର୍ଭର କର; ସେ ସେମାନଙ୍କର ସହାୟ ଓ ସେମାନଙ୍କର ଢାଲ ।
Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੋਂ ਡਰਨ ਵਾਲਿਓ, ਯਹੋਵਾਹ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖੋ ! ਉਹ ਓਹਨਾਂ ਦਾ ਸਹਾਇਕ ਤੇ ਓਹਨਾਂ ਦੀ ਢਾਲ ਹੈ ।
Tamil: கர்த்தருக்குப் பயப்படுகிறவர்களே, கர்த்தரை நம்புங்கள்; அவரே அவர்களுக்குத் துணையும் அவர்களுக்குக் கேடகமுமாக இருக்கிறார்.
Telugu: యెహోవా పట్ల భయభక్తులున్న వారంతా యెహోవాపై నమ్మిక ఉంచండి. ఆయన వారికి సహాయం, వారికి డాలు.
NETBible: You loyal followers of the
HCSB: You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and shield.
LEB: If you fear the LORD, trust the LORD. He is your helper and your shield.
NIV: You who fear him, trust in the LORD—he is their help and shield.
ESV: You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
NRSV: You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
REB: Those who fear the LORD trust in the LORD: he is their help and their shield.
NKJV: You who fear the LORD, trust in the LORD; He is their help and their shield.
KJV: Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he [is] their help and their shield.
NLT: All you who fear the LORD, trust the LORD! He is your helper; he is your shield.
GNB: Trust in the LORD, all you that worship him. He helps you and protects you.
ERV: Followers of the LORD, trust in the LORD! He is your strength and shield.
BBE: You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
MSG: You who fear GOD, trust in GOD!--trust your Helper! trust your Ruler!
CEV: All of you worship the LORD, so you must trust him to help and protect you.
CEVUK: All of you worship the Lord, so you must trust him to help and protect you.
GWV: If you fear the LORD, trust the LORD. He is your helper and your shield.
NET [draft] ITL: You loyal followers <03373> of the Lord <03068>, trust <0982> in the Lord <03068>! He <01931> is their deliverer <05828> and protector <04043>.