NASB: ‘The nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.
AYT: Jangan mengadakan hubungan seksual dengan cucumu perempuan, baik itu adalah anak perempuan dari anakmu laki-laki atau anakmu perempuan. Jangan mengadakan hubungan seksual dengannya. Sebab, aib mereka adalah aibmu!
Assamese: তোমাৰ পো-নাতিয়েৰ বা জী-নাতিয়েৰ উলঙ্গতা অনাবৃত নকৰিবা; কিয়নো তেওঁলোকৰ উলঙ্গতা তোমাৰ নিজৰেই উলঙ্গতা।
Bengali: তোমাদের ছেলের মেয়ের কিংবা মেয়ের আবরণীয় অনাবৃত কর না; কারণ তা তোমারই আবরণীয়।
Gujarati: તારે તારા પુત્રની પુત્રી કે પુત્રીની પુત્રી સાથે શારીરિક સંબંધ ન બાંધવો, તે તમારી પોતાની જાતને કલંકિત કરવા બરાબર છે.
Hindi: अपनी पोती या अपनी नतिनी का तन न उघाड़ना, उनकी देह तो मानो तुम्हारी ही है।
Kannada: ಮಗನ ಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಅಥವಾ ಮಗಳ ಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಗಮಿಸಬಾರದು; ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮಕ್ಕಳಂತಲ್ಲವೇ.
Marathi: तू तुझ्या नातीशी शारीरिक संबंध ठेवू नको, मग ती तुझ्या मुलाची मुलगी असो किंवा मुलीची मुलगी असो; कारण ती तुझीच लाज आहे!
Odiya: ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପୌତ୍ରୀର କି ଦୌହିତ୍ରୀର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିବ ନାହିଁ; କାରଣ ତାହା ତୁମ୍ଭ ନିଜର ଆବରଣୀୟ ।
Punjabi: ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਪੋਤਰੀ ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਦੋਤਰੀ ਦਾ ਨੰਗੇਜ ਨਾ ਉਘਾੜੀਂ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਨੰਗੇਜ ਤਾਂ ਤੇਰਾ ਆਪਣਾ ਹੀ ਹੈ ।
Tamil: உன் மகனுடைய மகளையாவது உன் மகளுடைய மகளையாவது நிர்வாணமாக்கக்கூடாது; அது உன்னுடைய நிர்வாணம்.
Telugu: నీ కుమారుణ్ణి కుమార్తెతో గానీ కుమార్తె కుమార్తెతోగానీ లైంగిక సంబంధం పెట్టుకోకూడదు. అది నీ గౌరవమే.
NETBible: You must not expose the nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter by having sexual intercourse with them, because they are your own nakedness.
HCSB: You are not to have sexual intercourse with your son's daughter or your daughter's daughter, because it will shame your family.
LEB: Never have sexual intercourse with your granddaughter, whether she is your son’s daughter or your daughter’s daughter, because she is related to you.
NIV: "‘Do not have sexual relations with your son’s daughter or your daughter’s daughter; that would dishonour you.
ESV: You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, for their nakedness is your own nakedness.
NRSV: You shall not uncover the nakedness of your son’s daughter or of your daughter’s daughter, for their nakedness is your own nakedness.
REB: You must not have intercourse with your son's daughter or your daughter's daughter: that is to bring shame on yourself.
NKJV: ‘The nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter, their nakedness you shall not uncover; for theirs is your own nakedness.
KJV: The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, [even] their nakedness thou shalt not uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
NLT: "Do not have sexual intercourse with your granddaughter, whether your son’s daughter or your daughter’s daughter; that would violate you.
GNB: Do not have intercourse with your granddaughter; that would be a disgrace to you.
ERV: “You must not have sexual relations with your granddaughter. It doesn’t matter whether she is the daughter of your son or the daughter of your daughter—they are all a part of you!
BBE: You may not have sex relations with your son’s daughter or your daughter’s daughter, for they are part of yourself;
MSG: "Don't have sex with your son's daughter or your daughter's daughter. That would violate your own body.
CEV: Don't disgrace yourself by having sex with your granddaughter
CEVUK: Don't disgrace yourself by having sex with your granddaughter
GWV: Never have sexual intercourse with your granddaughter, whether she is your son’s daughter or your daughter’s daughter, because she is related to you.
NET [draft] ITL: You must not <03808> expose <01540> the nakedness <06172> of your son’s <01121> daughter <01323> or <0176> your daughter’s <01323> daughter <01323> by having sexual intercourse <06172> with them, because <03588> they <02007> are your own nakedness <06172>.