NASB: Even the LORD, the God of hosts, The LORD is His name.
AYT: (12-6) yaitu TUHAN, Allah semesta alam, TUHAN nama-Nya.
Assamese: তেওঁ যিহোৱা, বাহিনীবিলাকৰ ঈশ্বৰ ; যিহোৱা তেওঁৰ নাম ।
Bengali: সদাপ্রভু, বাহিনীগনের ঈশ্বর, “সদাপ্রভু” নামে তাঁকে ডাকা হয়৷
Gujarati: હા, યહોવાહ, સૈન્યોના ઈશ્વર છે; "યહોવાહ" તે તેમનું સ્મારક નામ છે જેના ઉચ્ચારથી તેમને બોલાવવામાં આવે છે.
Hindi: यहोवा, सेनाओं का परमेश्वर, जिसका स्मरण यहोवा नाम से होता है।
Kannada: ಯೆಹೋವನೆಂಬುದೇ ಆತನನನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುವ ನಾಮಧೇಯ.
Marathi: “यहोबा” सेनाधीश परमेश्वर, ज्यांचे स्मरण यहोवा नावाने होते.
Odiya: ସେହି ସଦାପ୍ରଭୁ ସୈନ୍ୟାଧିପତି ପରମେଶ୍ୱର; ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାଙ୍କର ସ୍ମରଣୀୟ ନାମ ।
Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ, ਸੈਨਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਯਹੋਵਾਹ ਉਸ ਦਾ ਯਾਦਗਾਰੀ ਨਾਮ ਹੈ !
Tamil: கர்த்தராகிய அவர் சேனைகளின் தேவன்; யேகோவா என்பது அவருடைய நிலையான நாமம்.
Telugu: ఈయన యెహోవాా, సేనల ప్రభువు. <<యెహోవాా>> అని ఆయన్ను పిలవాలి.
NETBible: As for the
HCSB: Yahweh is the God of Hosts; Yahweh is His name.
LEB: The LORD is the God of Armies. The LORD is the name by which he is remembered.
NIV: the LORD God Almighty, the LORD is his name of renown!
ESV: the LORD, the God of hosts, the LORD is his memorial name:
NRSV: The LORD the God of hosts, the LORD is his name!
REB: The LORD the God of Hosts, the LORD is his name!
NKJV: That is, the LORD God of hosts. The LORD is His memorable name.
KJV: Even the LORD God of hosts; the LORD [is] his memorial.
NLT: the LORD God Almighty, the LORD is his name!
GNB: This was the LORD God Almighty -- the LORD is the name by which he is to be worshiped.
ERV: Yes, YAHWEH is the God of the armies. His name is YAHWEH.
BBE: Even the Lord, the God of armies; the Lord is his name.
MSG: GOD is GOD-of-the-Angel-Armies, GOD-Revealed, GOD-Known.
CEV: God's name is the LORD, the LORD God All-Powerful.
CEVUK: God's name is the Lord, the Lord God All-Powerful.
GWV: The LORD is the God of Armies. The LORD is the name by which he is remembered.
NET [draft] ITL: As for the Lord <03068> God <0430> Almighty <06635>, the Lord <03068> is the name by which he is remembered <02143>!