NASB: "All around terrors frighten him, And harry him at every step.
AYT: Kengerian akan menakuti dia di sekelilingnya, dan mengejar dia pada setiap langkahnya.
Assamese: কেইওফালৰ পৰা নানা ত্ৰাসে তাক ভয় লগাব, আৰু খোজে খোজে তাক খেদি যাব।
Bengali: আতঙ্ক চারিদিক দিয়ে তাকে ভয় দেখাবে; তারা প্রতি পদে তাকে তাড়া করবে।
Gujarati: ચારેકોર ભય તેને ગભરાવશે; તે તેની પાછળ પડશે.
Hindi: चारों ओर से डरावनी वस्तुएँ उसे डराएँगी और उसके पीछे पड़कर उसको भगाएँगी।
Kannada: ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಅಪಾಯಗಳು ಅವನನ್ನು ಹೆದರಿಸಿ; ಅವನ ಹಿಮ್ಮಡಿ ತುಳಿಯುತ್ತಾ ಬೆನ್ನು ಹತ್ತುವವು.
Marathi: दहशत चोहोबाजूंनी त्याची वाट पाहात आहे. भीती त्याच्या प्रत्येक पावलावर पाठलाग करीत आहे.
Odiya: ଭୟଙ୍କରତା ତାହାକୁ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ଭୀତ କରିବ ଓ ତାହାର ଗୋଡ଼େ ଗୋଡ଼େ ଗୋଡ଼ାଇବ ।
Punjabi: ਖੌਫ਼ ਆਲੇ-ਦੁਆਲਿਓਂ ਉਸ ਨੂੰ ਡਰਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਭਜਾਉਂਦਾ ਹੈ !
Tamil: சுற்றிலுமிருந்து உண்டாகும் பயங்கரங்கள் அவனை அதிர்ச்சியடையச்செய்து, அவனுடைய கால்களைத் திசைதெரியாமல் அலையவைக்கும்.
Telugu: అన్నివైపుల నుండి భయం కలిగించే విషయాలు వాళ్ళను చుట్టుముడతాయి. భయాలు అన్నివైపులకు వాళ్ళను వెంటాడి తరుముతాయి.
NETBible: Terrors frighten him on all sides and dog his every step.
HCSB: Terrors frighten him on every side and harass him at every step.
LEB: "Terrors suddenly pounce on him from every side and chase him every step he takes.
NIV: Terrors startle him on every side and dog his every step.
ESV: Terrors frighten him on every side, and chase him at his heels.
NRSV: Terrors frighten them on every side, and chase them at their heels.
REB: Terror of death suddenly besets him so that he cannot hold back his urine.
NKJV: Terrors frighten him on every side, And drive him to his feet.
KJV: Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
NLT: "Terrors surround the wicked and trouble them at every step.
GNB: All around them terror is waiting; it follows them at every step.
ERV: On every side terrors frighten them. Fears follow every step they take.
BBE: He is overcome by fears on every side, they go after him at every step.
MSG: Terrors come at them from all sides. They run helter-skelter.
CEV: Terror strikes and pursues from every side.
CEVUK: Terror strikes and pursues from every side.
GWV: "Terrors suddenly pounce on him from every side and chase him every step he takes.
NET [draft] ITL: Terrors <01091> frighten <01204> him on all sides <05439> and dog his every step <07272>.