MSG: That's right. Because I, your GOD, have a firm grip on you and I'm not letting go. I'm telling you, 'Don't panic. I'm right here to help you.'
AYT: Sebab, Akulah TUHAN, Allahmu, yang menopang tangan kananmu, yang berkata kepadamu, 'Jangan takut! Aku akan menolongmu.'
Assamese: কিয়নো তোমাৰ ঈশ্বৰ যিহোৱা যি মই, ময়েই তোমাৰ সোঁ হাতত ধৰো, আৰু কওঁ, ‘ভয় নকৰিবা; ময়েই তোমাক সহায় কৰিম।’
Bengali: কারণ আমি, সদাপ্রভু তোমার ঈশ্বর, তোমার ডান হাত ধরে আছি, তোমাকে বলছি, ভয় কোরো না; আমি তোমাকে সাহায্য করব।
Gujarati: કેમ કે હું, યહોવાહ તારો ઈશ્વર તારો જમણો હાથ પકડી રાખીને, તને કહું છું કે, તું બીશ નહિ, હું તને સહાય કરીશ.
Hindi: क्योंकि मैं तेरा परमेश्वर यहोवा, तेरा दाहिना हाथ पकड़कर कहूँगा, “मत डर, मैं तेरी सहायता करूँगा।”
Kannada: ಏಕೆಂದರೆ ಯೆಹೋವನೆಂಬ ನಾನೇ ನಿನ್ನ ಕೈಹಿಡಿಯುತ್ತೇನೆ. <<ಭಯಪಡಬೇಡ, ನಿನಗೆ ಸಹಾಯಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
Marathi: कारण मी, परमेश्वर तुझा देव, तुझा उजवा हात धरतो, मी तुला सांगतो: घाबरू नकोस; मी तुला मदत करीन.
Odiya: କାରଣ ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ୱର, ତୁମ୍ଭ ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତ ଧରି ତୁମ୍ଭକୁ କହିବା, ଭୟ କର ନାହିଁ; ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ସାହାଯ୍ୟ କରିବା ।
Punjabi: ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਤੇਰਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤਾਂ ਤੇਰਾ ਸੱਜਾ ਹੱਥ ਫੜੀ ਬੈਠਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਆਖਦਾ ਹਾਂ, ਨਾ ਡਰ, ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਾਂਗਾ ।
Tamil: உன் தேவனாயிருக்கிற கர்த்தராகிய நான் உன் வலதுகையைப் பிடித்து: பயப்படாதே, நான் உனக்குத் துணைநிற்கிறேன் என்று சொல்கிறேன்.
Telugu: నీ దేవుణ్ణి అయిన యెహోవా అనే నేను, <భయపడవద్దు, నేను నీకు సహాయం చేస్తాను> అని చెబుతూ నీ కుడిచేతిని పట్టుకున్నాను.
NETBible: For I am the
NASB: "For I am the LORD your God, who upholds your right hand, Who says to you, ‘Do not fear, I will help you.’
HCSB: For I, the LORD your God, hold your right hand and say to you: Do not fear, I will help you.
LEB: I, the LORD your God, hold your right hand and say to you, ‘Don’t be afraid; I will help you.’
NIV: For I am the LORD, your God, who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you.
ESV: For I, the LORD your God, hold your right hand; it is I who say to you, "Fear not, I am the one who helps you."
NRSV: For I, the LORD your God, hold your right hand; it is I who say to you, "Do not fear, I will help you."
REB: For I, the LORD your God, take you by the right hand and say to you, Have no fear; it is I who help you.
NKJV: For I, the LORD your God, will hold your right hand, Saying to you, ‘Fear not, I will help you.’
KJV: For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
NLT: I am holding you by your right hand––I, the LORD your God. And I say to you, ‘Do not be afraid. I am here to help you.
GNB: I am the LORD your God; I strengthen you and tell you, ‘Do not be afraid; I will help you.’”
ERV: I am the LORD your God, who holds your right hand. And I tell you, ‘Don’t be afraid! I will help you.’
BBE: For I, the Lord your God, have taken your right hand in mine, saying to you, Have no fear; I will be your helper.
CEV: I am the LORD your God. I am holding your hand, so don't be afraid. I am here to help you.
CEVUK: I am the Lord your God. I am holding your hand, so don't be afraid. I am here to help you.
GWV: I, the LORD your God, hold your right hand and say to you, ‘Don’t be afraid; I will help you.’
NET [draft] ITL: For <03588> I <0589> am the Lord <03069> your God <0430>, the one who takes hold <02388> of your right hand <03225>, who says <0559> to you, ‘Don’t <0408> be afraid <03372>, I <0589> am helping <05826> you.’