MSG: The sky over your head will become an iron roof, the ground under your feet, a slab of concrete.
AYT: Langit yang ada di atas kepalamu akan menjadi tembaga, dan bumi yang ada di bawahmu akan menjadi besi.
Assamese: আপোনালোকৰ মূৰৰ ওপৰত থকা আকাশখন পিতল যেন টান আৰু তলত থকা পৃথিবীখন লোহা যেন টান হ’ব।
Bengali: আর তোমার মাথার উপরে অবস্থিত আকাশ ব্রোঞ্জ ও নীচে অবস্থিত ভূমি লোহার মতো হবে।
Gujarati: તમારા માથા ઉપરનું આકાશ પિત્તળ જેવું થઈ જશે. તમારા પગ નીચેની ભૂમિ તે લોખંડ જેવી થઈ જશે.
Hindi: और तेरे सिर के ऊपर आकाश पीतल का, और तेरे पाँव के तले भूमि लोहे की हो जाएगी।
Kannada: ಮೇಲೆ ಆಕಾಶವು ಮಳೆಸುರಿಸದೆ ತಾಮ್ರದಂತೆಯೂ ಮತ್ತು ಕೆಳಗೆ ಭೂಮಿಯು ಬೆಳೆಕೊಡದೆ ಕಬ್ಬಿಣದಂತೆಯೂ ಇರುವವು.
Marathi: आकाशात ढग दिसणार नाही. आकाश लखलखीत पितळेसारखे तप्त आणि पायाखालची जमीन लोखंडासारखी घट्ट होईल.
Odiya: ପୁଣି ତୁମ୍ଭ ମସ୍ତକ-ଉପରିସ୍ଥ ଆକାଶ ପିତ୍ତଳ ହେବ ଓ ତୁମ୍ଭ ନୀଚସ୍ଥିତ ପୃଥିବୀ ଲୁହା ହେବ ।
Punjabi: ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਰ ਦੇ ਉੱਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਪਿੱਤਲ ਵਰਗਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਪੈਰਾਂ ਹੇਠ ਧਰਤੀ ਲੋਹੇ ਵਰਗੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ ।
Tamil: உன் தலைக்கு மேலுள்ள வானம் வெண்கலமும், உனக்குக் கீழுள்ள பூமி இரும்புமாக இருக்கும்.
Telugu: మీ తల మీద ఆకాశం కంచులా ఉంటుంది. మీ కిందున్న నేల ఇనుములా ఉంటుంది.
NETBible: The sky above your heads will be bronze and the earth beneath you iron.
NASB: "The heaven which is over your head shall be bronze, and the earth which is under you, iron.
HCSB: The sky above you will be bronze, and the earth beneath you iron.
LEB: The sky above will look like bronze, and the ground below will be as hard as iron.
NIV: The sky over your head will be bronze, the ground beneath you iron.
ESV: And the heavens over your head shall be bronze, and the earth under you shall be iron.
NRSV: The sky over your head shall be bronze, and the earth under you iron.
REB: May the skies above you be brazen, and the earth beneath you iron.
NKJV: "And your heavens which are over your head shall be bronze, and the earth which is under you shall be iron.
KJV: And thy heaven that [is] over thy head shall be brass, and the earth that is under thee [shall be] iron.
NLT: The skies above will be as unyielding as bronze, and the earth beneath will be as hard as iron.
GNB: No rain will fall, and your ground will become as hard as iron.
ERV: There will be no clouds in the sky—the sky will look like polished brass. And the ground under you will be hard like iron.
BBE: And the heaven over your heads will be brass, and the earth under you hard as iron.
CEV: (28:21)
CEVUK: (28:21)
GWV: The sky above will look like bronze, and the ground below will be as hard as iron.
NET [draft] ITL: The sky <08064> above <05921> your heads <07218> will be <01961> bronze <05178> and the earth <0776> beneath <08478> you iron <01270>.