MSG: GOD thunders, the wilderness quakes; He makes the desert of Kadesh shake.
AYT: Suara Tuhan menggetarkan padang belantara, Tuhan menggetarkan padang belantara Kadesh.
Assamese: যিহোৱাৰ স্বৰে মৰুপ্রান্তৰ কঁপাই তোলে; কাদেচৰ মৰুপ্রান্তৰ যিহোৱাই কঁপাই তোলে।
Bengali: সদাপ্রভুুর স্বর মরুভূমিকে কম্পিত করে; সদাপ্রভুু কাদেশের মরুভূমিকে কম্পিত করেন।
Gujarati: યહોવાહનો અવાજ અરણ્યને ધ્રૂજાવે છે; યહોવાહ કાદેશના અરણ્યને ધ્રૂજાવે છે.
Hindi: यहोवा की वाणी वन को हिला देती है, यहोवा कादेश के वन को भी कँपाता है।
Kannada: ಯೆಹೋವನ ಗರ್ಜನೆಗೆ ಕಾಡು ಹೊರಳಾಡುತ್ತದೆ; ಕಾದೇಶ್ ಅರಣ್ಯವು ಕಂಪಿಸುತ್ತದೆ.
Marathi: परमेश्वराचा वाणी वाळवंटाला कंपित करतो कादेशचे वाळवंट परमेश्वराच्या वाणीने हादरते.
Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ରବ ପ୍ରାନ୍ତରକୁ କମ୍ପିତ କରେ; ସଦାପ୍ରଭୁ କାଦେଶର ପ୍ରାନ୍ତରକୁ କମ୍ପିତ କରନ୍ତି ।
Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਉਜਾੜ ਹਿਲਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਯਹੋਵਾਹ ਕਾਦੇਸ਼ ਦੀ ਉਜਾੜ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ !
Tamil: கர்த்தருடைய சத்தம் வனாந்தரத்தை அதிரச்செய்யும்; கர்த்தர் காதேஸ் வனாந்தரத்தை அதிரச்செய்கிறார்.
Telugu: యెహోవా స్వరం అరణ్యాన్ని కదిలిస్తుంది. యెహోవా కాదేషు అరణ్యాన్ని కదిలిస్తాడు.
NETBible: The
NASB: The voice of the LORD shakes the wilderness; The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
HCSB: The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
LEB: The voice of the LORD makes the wilderness tremble. The LORD makes the wilderness of Kadesh tremble.
NIV: The voice of the LORD shakes the desert; the LORD shakes the Desert of Kadesh.
ESV: The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
NRSV: The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
REB: the voice of the LORD makes the wilderness writhe in travail, the LORD makes the wilderness of Kadesh writhe.
NKJV: The voice of the LORD shakes the wilderness; The LORD shakes the Wilderness of Kadesh.
KJV: The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
NLT: The voice of the LORD makes the desert quake; the LORD shakes the desert of Kadesh.
GNB: His voice makes the desert shake; he shakes the desert of Kadesh.
ERV: The LORD'S voice shakes the desert. The desert of Kadesh trembles at the LORD'S voice.
BBE: At the voice of the Lord there is a shaking in the waste land, even a shaking in the waste land of Kadesh.
CEV: and the desert tremble. And because of the LORD, the desert near Kadesh shivers and shakes.
CEVUK: and the desert tremble. And because of the Lord, the desert near Kadesh shivers and shakes.
GWV: The voice of the LORD makes the wilderness tremble. The LORD makes the wilderness of Kadesh tremble.
NET [draft] ITL: The Lord’s <03068> shout <06963> shakes <02342> the wilderness <04057>, the Lord <03068> shakes <02342> the wilderness <04057> of Kadesh <06946>.