MSG: After he had Arphaxad, he lived 600 more years and had other sons and daughters.
AYT: Setelah menjadi ayah Arpakhsad, Sem hidup 500 tahun lagi dan ia juga mempunyai anak laki-laki dan perempuan yang lainnya.
Assamese: অৰ্ফকচদৰ জন্মৰ পাছত চেম আৰু পাঁচ শ বছৰ জীয়াই আছিল। সেই সময়ত তেওঁৰ আৰু পুত্র-কন্যা জন্মিল।
Bengali: অর্ফকষদের জন্ম দিলে পর শেম পাঁচশো বছর জীবিত থেকে আরও ছেলেমেয়ের জন্ম দিলেন।
Gujarati: આર્પાકશાદના જન્મ થયા પછી શેમ પાંચસો વર્ષ જીવ્યો. તે બીજા ઘણાં દીકરા અને દીકરીઓનો પિતા થયો.
Hindi: और अर्पक्षद ने जन्म के पश्चात् शेम पाँच सौ वर्ष जीवित रहा; और उसके और भी बेटे बेटियाँ उत्पन्न हुए।
Kannada: ಶೇಮನು ಅರ್ಪಕ್ಷದನನ್ನು ಪಡೆದ ಮೇಲೆ ಗಂಡು ಮತ್ತು ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಪಡೆದು ಐನೂರು ವರುಷ ಬದುಕಿದನು.
Marathi: अर्पक्षदाला जन्म दिल्यानंतर शेम पाचशे वर्षे जगला, तो आणखी मुलगे व मुलींचा बाप झाला.
Odiya: ଅର୍ଫକ୍ଷଦ ଜନ୍ମିଲା ଉତ୍ତାରେ ଶେମ ପାଞ୍ଚଶହ ବର୍ଷ ବଞ୍ଚି ଆଉ ସନ୍ତାନସନ୍ତତି ଜାତ କଲା ।
Punjabi: ਅਰਪਕਸਦ ਦੇ ਜਨਮ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਸ਼ੇਮ ਪੰਜ ਸੌ ਸਾਲਾਂ ਤੱਕ ਜੀਉਂਦਾ ਰਿਹਾ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਹੋਰ ਵੀ ਪੁੱਤਰ ਧੀਆਂ ਜੰਮੇ ।
Tamil: சேம் அர்பக்சாத்தைப் பெற்றபின் ஐந்நூறு வருடங்கள் உயிரோடிருந்து மகன்களையும் மகள்களையும் பெற்றெடுத்தான்.
Telugu: షేముకు అర్పక్షదు పుట్టిన తరువాత ఇంకా అతనికి కొడుకులు, కూతుళ్ళు పుట్టారు. అతడు అయిదు వందల సంవత్సరాలు బ్రతికాడు.
Urdu: और अरफ़कसद की पैदाइश के बाद सिम पाँच सौ बरस जीता रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
NETBible: And after becoming the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.
NASB: and Shem lived five hundred years after he became the father of Arpachshad, and he had other sons and daughters.
HCSB: After he fathered Arpachshad, Shem lived 500 years and fathered other sons and daughters.
LEB: After he became the father of Arpachshad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.
NIV: And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.
ESV: And Shem lived after he fathered Arpachshad 500 years and had other sons and daughters.
NRSV: and Shem lived after the birth of Arpachshad five hundred years, and had other sons and daughters.
REB: After the birth of Arphaxad he lived five hundred years, and had other sons and daughters.
NKJV: After he begot Arphaxad, Shem lived five hundred years, and begot sons and daughters.
KJV: And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.
NLT: After the birth of Arphaxad, Shem lived another 500 years and had other sons and daughters.
GNB: After that, he lived another 500 years and had other children.
ERV: After that Shem lived 500 years. He had other sons and daughters.
BBE: And after the birth of Arpachshad, Shem went on living for five hundred years, and had sons and daughters:
CEV: (11:10)
CEVUK: (11:10)
GWV: After he became the father of Arpachshad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.
NET [draft] ITL: And after <0310> becoming the father <03205> of Arphaxad <0775>, Shem <08035> lived <02421> 500 <03967> <02568> years <08141> and had <03205> other sons <01121> and daughters <01323>.