MSG: The security guards were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brothers. Shallum was the chief
AYT: Para penjaga pintu gerbang: Salum, Akub, Talmon, dan Ahiman beserta sanak saudara mereka. Salum adalah kepala mereka.
Assamese: দুৱৰীসকল চল্লূম, অক্কুব, টলমোন, অহীমন, আৰু তেওঁলোকৰ বংশৰ লোকসকল। চল্লূম তেওঁলোকৰ নেতা আছিল।
Bengali: রক্ষীদের মধ্যে শল্লুম, অক্কুব, টল্মোন, অহীমান ও তাদের ভাইরা, এদের মধ্যে শল্লুম প্রধান।
Gujarati: દ્વારપાળો; શાલ્લુમ, આકકુબ, ટાલ્મોન, અહિમાન તથા તેઓના વંશજો. શાલ્લુમ તેઓનો આગેવાન હતો.
Hindi: और द्वारपालों में से अपने अपने भाईयों सहित शल्लूम, अक्कूब, तल्मोन और अहीमान, उन में से मुख्य तो शल्लूम था।
Kannada: ದ್ವಾರಪಾಲಕರಲ್ಲಿ ಶಲ್ಲೂಮ್, ಅಕ್ಕೂಬ್, ಟಲ್ಮೋನ್, ಅಹೀಮಾನ್, ಇವರೂ ಮತ್ತು ಇವರ ಸಹೋದರರು. ಇವರಲ್ಲಿ ಶಲ್ಲೂಮನು ಪ್ರಮುಖನಾಗಿದ್ದನು.
Marathi: यरुशलेममधील द्वाररक्षक शल्लूम, अक्कूब, टल्मोन, अहीमान आणि त्यांचे नातलग. शल्लूम हा त्यांच्यावरचा मुख्य.
Odiya: ଆଉ ଦ୍ୱାରପାଳ, ଶଲ୍ଲୁମ୍, ଅକ୍କୂବ୍, ଟଲ୍ମୋନ୍, ଅହୀମାନ୍ ଓ ଏମାନଙ୍କ ଭ୍ରାତୃଗଣ; ଶଲ୍ଲୁମ୍ ପ୍ରଧାନ ଥିଲା ।
Punjabi: ਅਤੇ ਕਰਬਾਨ ਇਹ ਸਨ, ਸ਼ੱਲੂਮ ਤੇ ਅੱਕੂਬ ਤੇ ਟਲਮੋਨ ਤੇ ਅਹੀਮਾਨ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਭਰਾ ਸ਼ੱਲੂਮ ਮੁਖੀਆ ਸੀ
Tamil: வாசல் காவலாளிகளாகிய சல்லூம், அக்கூப், தல்மோன், அகிமான் என்பவர்களும், இவர்கள் சகோதரர்களுமே; இவர்கள் தலைவன் சல்லூம்.
Telugu: ఇక షల్లూము, అక్కూబు, టల్మోను, అహీమాను, వీళ్ళ బంధువులూ ద్వారపాలకులుగా ఉన్నారు. వీళ్ళకి షల్లూము నాయకుడు.
NETBible: The gatekeepers were: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brothers. Shallum was the leader;
NASB: Now the gatekeepers were Shallum and Akkub and Talmon and Ahiman and their relatives (Shallum the chief
HCSB: The gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives.Shallum was their chief;
LEB: The gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. (Shallum was in charge.)
NIV: The gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their brothers, Shallum their chief
ESV: The gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their kinsmen (Shallum was the chief);
NRSV: The gatekeepers were: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman; and their kindred Shallum was the chief,
REB: The door-keepers were Shallum, Akkub, Talmon, and Ahiman; their brother Shallum was the chief.
NKJV: And the gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brethren. Shallum was the chief.
KJV: And the porters [were], Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum [was] the chief;
NLT: The gatekeepers who returned were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. Shallum was the chief gatekeeper.
GNB: The following Temple guards lived in Jerusalem: Shallum, Akkub, Talmon, and Ahiman. Shallum was their leader.
ERV: These are the gatekeepers who lived in Jerusalem: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. Shallum was their leader.
BBE: And the door-keepers: Shallum and Akkub and Talmon and Ahiman and their brothers: Shallum was the chief.
CEV: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives were the guards at the temple gates. Shallum was the leader of this clan,
CEVUK: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives were the guards at the temple gates. Shallum was the leader of this clan,
GWV: The gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. (Shallum was in charge.)
NET [draft] ITL: The gatekeepers <07778> were: Shallum <07967>, Akkub <06126>, Talmon <02929>, Ahiman <0289>, and their brothers <0251>. Shallum <07967> was the leader <07218>;