MSG: "I give you the land of Canaan, this is your inheritance;
AYT: dengan berfirman, "Aku akan memberikan tanah Kanaan kepadamu sebagai milik pusakamu."
Assamese: তেওঁ ক’লে, “মই তোমাক কনান দেশ দিম, তোমাৰ স্বত্ব থকা আধিপত্য দিম।”
Bengali: তিনি বলেছিলেন, “আমি তোমাকে কনান দেশটা দেব, সেটাই হবে তোমার পাওনা সম্পত্তি।”
Gujarati: તેમણે કહ્યું, "હું તને આ કનાન દેશ આપીશ, તે તારા વારસાનો ભાગ થશે."
Hindi: “मैं कनान देश तुझी को दूँगा, वह बाँट में तुम्हारा निज भाग होगा।”
Kannada: ನೀವು ಇನ್ನೂ ಬಹು ಜನರು ಕಾನಾನ್ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಪ್ರವಾಸಿಗಳು ಆಗಿರುವಾಗಲೇ
Marathi: तो म्हणाला, “मी तुला कनान देश तुमच्या वतनाचा वाटा असा देईल.”
Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଲେ, "ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅଧିକାରର ବାଣ୍ଟ ସେହି କିଣାନ ଦେଶ ତୁମ୍ଭକୁ ଦେବା;
Punjabi: ਅਤੇ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਕਨਾਨ ਦੇਸ ਤੈਨੂੰ ਦਿਆਂਗਾ ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਵਿਰਾਸਤ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ,
Tamil: உங்கள் சுதந்திரபாகமாக கானான் தேசத்தை உனக்குத் தருவேன் என்றார்.
Telugu: అయన మాట ఇచ్చాడు. <<నేను కనాను భూమిని మీకు వారసత్వంగాఇస్తాను.>>
NETBible: saying, “To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
NASB: Saying, "To you I will give the land of Canaan, As the portion of your inheritance."
HCSB: "I will give the land of Canaan to you as your inherited portion."
LEB: by saying, ‘I will give you Canaan. It is your share of the inheritance.’
NIV: "To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit."
ESV: saying, "To you I will give the land of Canaan, as your portion for an inheritance."
NRSV: saying, "To you I will give the land of Canaan as your portion for an inheritance."
REB: “I shall give you the land of Canaan”, he said, “as your allotted holding.”
NKJV: Saying, "To you I will give the land of Canaan As the allotment of your inheritance,"
KJV: Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
NLT: "I will give you the land of Canaan as your special possession."
GNB: “I will give you the land of Canaan,” he said. “It will be your own possession.”
ERV: He said, “I will give you the land of Canaan. It will be your very own.”
BBE: Saying, To you will I give the land of Canaan, the measured line of your heritage:
CEV: when he said, "I'll give you the land of Canaan."
CEVUK: when he said, “I'll give you the land of Canaan.”
GWV: by saying, ‘I will give you Canaan. It is your share of the inheritance.’
NET [draft] ITL: saying <0559>, “To you I will give <05414> the land <0776> of Canaan <03667> as the portion <02256> of your inheritance <05159>.”