Bible 2 India Mobile
[VER] : [MSG]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Corinthians 11 : 16 >> 

MSG: I hope you're not going to be argumentative about this. All God's churches see it this way; I don't want you standing out as an exception.


AYT: Jika ada orang yang masih ingin membantah, kami tidak memiliki kebiasaan itu, demikian juga jemaat Tuhan.



Assamese: কিন্তু কোনোৱে যদি বাদ-বিবাদলৈ মন কৰে, তেনেহলে ঈশ্বৰৰ মণ্ডলীবোৰৰ আৰু আমাৰো এনে কোনো দস্তুৰ নাই।

Bengali: কেউ যদি এই বিষয়ে তর্ক করতে চায় , তবে এই ধরনের ব্যবহার আমাদের নেই, এবং ঈশ্বরের মন্ডলীদের মধ্যেও নেই।

Gujarati: પણ જો કોઇ માણસ એ બાબત વિષે વિવાદી માલુમ પડે, તો જાણવું કે, આપણમાં તથા ઈશ્વરના વિશ્વાસી સમુદાયમાં એવો રીવાજ નથી.

Hindi: परन्तु यदि कोई विवाद करना चाहे, तो यह जाने कि न हमारी और न परमेश्‍वर की कलीसियाओं की ऐसी रीति है।

Kannada: ಯಾವನಾದರೂ ಇದರ ಕುರಿತು ವಾಗ್ವಾದ ಮಾಡುವುದಾದರೆ ಇಂಥ ಪದ್ಧತಿ ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ಮತ್ತು ದೇವರ ಸಭೆಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿರಿ.

Malayalam: ഒരുത്തൻ തർക്കിപ്പാൻ ഭാവിച്ചാൽ അങ്ങനെയുള്ള മര്യാദ ഞങ്ങൾക്കില്ല ദൈവസഭകൾക്കുമില്ല എന്ന് ഓർക്കട്ടെ.

Marathi: जर कोणाला वाद घालायचा असेल तर मला दाखवून द्या की, आमची अशी रीत नाही व देवाच्या मंडळ्यांचीही नाही.

Odiya: କିନ୍ତୁ କେହି ବିବାଦ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କଲେ ସେ ଜାଣୁ ଯେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏପ୍ରକାର ରୀତି ନାହିଁ, କିମ୍ବା ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ମଣ୍ଡଳୀସମୂହର ନାହିଁ ।

Punjabi: ਪਰ ਜੇ ਕੋਈ ਝਗੜਾਲੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਨਾ ਸਾਡਾ ਕੋਈ ਇਹੋ ਜਿਹਾ ਦਸਤੂਰ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀਆਂ ਕਲੀਸਿਯਾਵਾਂ ਦਾ ।

Tamil: ஆனாலும் ஒருவன் வாக்குவாதம்செய்ய மனதாயிருந்தால், எங்களுக்கும், தேவனுடைய சபைகளுக்கும் அப்படிப்பட்டப் பழக்கம் இல்லையென்று அறியவேண்டும்.

Telugu: ఈ విషయంలో వేరే వాదనలు చేసేవాడు, మాలో గానీ, దేవుని సంఘంలో గానీ దీనికి వ్యతిరేకంగా వేరొకఅభిప్రాయం లేదని తెలుసుకోవాలి.

Urdu: लेकिन अगर कोई हुज्जती निकले तो ये जान ले कि न हमारा ऐसा दस्तूर है न ख़ुदावन्द की कलीसियाओं का।


NETBible: If anyone intends to quarrel about this, we have no other practice, nor do the churches of God.

NASB: But if one is inclined to be contentious, we have no other practice, nor have the churches of God.

HCSB: But if anyone wants to argue about this, we have no other custom, nor do the churches of God.

LEB: But if anyone is disposed to be contentious, we have no such custom, nor do the churches of God.

NIV: If anyone wants to be contentious about this, we have no other practice—nor do the churches of God.

ESV: If anyone is inclined to be contentious, we have no such practice, nor do the churches of God.

NRSV: But if anyone is disposed to be contentious—we have no such custom, nor do the churches of God.

REB: And if anyone still insists on arguing, there is no such custom among us, or in any of the congregations of God's people.

NKJV: But if anyone seems to be contentious, we have no such custom, nor do the churches of God.

KJV: But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.

NLT: But if anyone wants to argue about this, all I can say is that we have no other custom than this, and all the churches of God feel the same way about it.

GNB: But if anyone wants to argue about it, all I have to say is that neither we nor the churches of God have any other custom in worship.

ERV: Some people may still want to argue about this. But we and the churches of God don’t accept what those people are doing.

EVD: Some people may still want to argue {about this}. But we and the churches of God don’t accept what those people are doing.

BBE: But if any man will not be ruled in this question, this is not our way of doing things, and it is not done in the churches of God.

Phillips NT: But if anyone wants to be argumentative about it, I can only say that we and the churches of God generally hold this ruling on the matter.

CEV: This is how things are done in all of God's churches, and that's why none of you should argue about what I have said.

CEVUK: This is how things are done in all God's churches, and that's why none of you should argue about what I have said.

GWV: If anyone wants to argue about this they can’t, because we don’t have any custom like this––nor do any of the churches of God.


NET [draft] ITL: If <1487> anyone <5100> intends <1380> to quarrel <5380> about this, we <2249> have <2192> no <3756> other <5108> practice <4914>, nor <3761> do the churches <1577> of God <2316>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Corinthians 11 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2025
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran