LEB: Wait calmly for God alone, my soul, because my hope comes from him.
AYT: (62-6) Hanya pada Allah jiwaku tenang, karena harapanku dari-Nya.
Assamese: হে মোৰ অন্তৰ নিৰন্তৰে, কেৱল ঈশ্বৰলৈহে অপেক্ষা কৰা; কিয়নো তেওঁৱেই মোৰ আশা ৰোপণ কৰে।
Bengali: আমার প্রাণ, নীরবে ঈশ্বরেরই অপেক্ষা কর; কারণ তাঁর মধ্যেই আমার প্রত্যাশা।
Gujarati: હે મારો આત્મા, તું શાંતિથી ઈશ્વરની રાહ જો; કેમ કે મારી આશા તેમના પર જ છે.
Hindi: हे मेरे मन, परमेश्वर के सामने चुपचाप रह, क्योंकि मेरी आशा उसी से है।
Kannada: ನನ್ನ ಮನವೇ, ದೇವರನ್ನೇ ನಂಬಿ ಶಾಂತವಾಗಿರು. ನನ್ನ ನಿರೀಕ್ಷೆಯು ನೆರವೇರುವುದು ಆತನಿಂದಲೇ.
Marathi: मी अगदी धीर धरुन देवाने मला वाचवण्याची वाट बघत आहे. देव माझी एकुलती एक आशा आहे.
Odiya: ହେ ମୋହର ପ୍ରାଣ, କେବଳ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ଅପେକ୍ଷା କର; କାରଣ ତାହାଙ୍କଠାରୁ ମୋହର ପ୍ରତ୍ୟାଶା ଜନ୍ମେ ।
Punjabi: ਹੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਤੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਚੁੱਪ ਚਾਪ ਰਹਿ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੇਰੀ ਤਾਂਘ ਉਸੇ ਵੱਲੋਂ ਹੈ ।
Tamil: என்னுடைய ஆத்துமாவே, தேவனையே நோக்கி அமர்ந்திரு; நான் நம்புகிறது அவராலே வரும்.
Telugu: నా ప్రాణమా, మౌనంగా ఉండి దేవుని కోసం కనిపెట్టు. ఆయన వల్లనే నాకు నిరీక్షణ కలుగుతున్నది.
NETBible: Patiently wait for God alone, my soul! For he is the one who gives me confidence.
NASB: My soul, wait in silence for God only, For my hope is from Him.
HCSB: Rest in God alone, my soul, for my hope comes from Him.
NIV: Find rest, O my soul, in God alone; my hope comes from him.
ESV: For God alone, O my soul, wait in silence, for my hope is from him.
NRSV: For God alone my soul waits in silence, for my hope is from him.
REB: For God alone I wait silently; my hope comes from him.
NKJV: My soul, wait silently for God alone, For my expectation is from Him.
KJV: My soul, wait thou only upon God; for my expectation [is] from him.
NLT: I wait quietly before God, for my hope is in him.
GNB: I depend on God alone; I put my hope in him.
ERV: I must calm down and turn to God; he is my only hope.
BBE: My soul, put all your faith in God; for from him comes my hope.
MSG: God, the one and only--I'll wait as long as he says. Everything I hope for comes from him, so why not?
CEV: Only God gives inward peace, and I depend on him.
CEVUK: Only God gives inward peace, and I depend on him.
GWV: Wait calmly for God alone, my soul, because my hope comes from him.
NET [draft] ITL: Patiently wait <01826> for God <0430> alone, my soul <05315>! For <03588> he is the one who gives me confidence <08615>.