LEB: Then the soldiers cut away the ropes of the ship’s boat and let it fall away.
AYT: Setelah itu, para prajurit memotong tali sekoci dan membiarkannya hanyut.
Assamese: তেতিয়া পলাবলৈ খোজা লোকসকলে নাৱৰ লেজু কাতি তাক পানীত উটি যাবলৈ দিলে৷
Bengali: তখন সেনারা নৌকার দড়ি কেটে সেটি জলে পড়তে দিল l
Gujarati: તેથી સિપાઈઓએ મછવાના દોરડાં કાપી નાખીને તેઓને જવા દીધા.
Hindi: तब सिपाहियों ने रस्से काटकर डोंगी गिरा दी।
Kannada: ಆಗ ಸಿಪಾಯಿಗಳು ದೋಣಿಯ ಹಗ್ಗಗಳನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿ ಅದು ಬಿದ್ದು ಹೋಗುವಂತೆ ಮಾಡಿದರು.
Malayalam: പടയാളികൾ തോണിയുടെ കയറ് അറുത്ത് അത് വീഴിച്ചുകളഞ്ഞു.
Marathi: यावर शिपायांनी जीवन रक्षक होड्यांचे दोर कापून टाकले. आणि त्याखाली पाण्यात पडू दिल्या.
Odiya: ସେଥିରେ ସୈନ୍ୟମାନେ ନୌକାର ଦୌଡ଼ିସବୁ କାଟିଦେଇ ତାକୁ ଜଳରେ ପକାଇଦେଲେ ।
Punjabi: ਤਦ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੇ ਢੋਂਗੀ ਦੇ ਰੱਸੇ ਵੱਢ ਕੇ ਉਹ ਨੂੰ ਡੇਗ ਦਿੱਤਾ !
Tamil: அப்பொழுது, போர்வீரர்கள் படகின் கயிறுகளை அறுத்து, அதைக் கீழே விழவிட்டார்கள்.
Telugu: వెంటనే సైనికులు పడవ తాళ్ళు కోసి దాని కొట్టుకు పోనిచ్చారు.
Urdu: इस पर सिपाहियों ने डोंगी की रस्सियाँ काट कर उसे छोड़ दिया।
NETBible: Then the soldiers cut the ropes of the ship’s boat and let it drift away.
NASB: Then the soldiers cut away the ropes of the ship’s boat and let it fall away.
HCSB: Then the soldiers cut the ropes holding the skiff and let it drop away.
NIV: So the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and let it fall away.
ESV: Then the soldiers cut away the ropes of the ship's boat and let it go.
NRSV: Then the soldiers cut away the ropes of the boat and set it adrift.
REB: At that the soldiers cut the ropes of the boat and let it drop away.
NKJV: Then the soldiers cut away the ropes of the skiff and let it fall off.
KJV: Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
NLT: So the soldiers cut the ropes and let the boat fall off.
GNB: So the soldiers cut the ropes that held the boat and let it go.
ERV: So the soldiers cut the ropes and let the lifeboat fall into the water.
EVD: So the soldiers cut the ropes and let the lifeboat fall into the water.
BBE: Then the armed men, cutting the cords of the boat, let her go.
MSG: So the soldiers cut the lines to the lifeboat and let it drift off.
Phillips NT: At this the soldiers cut the ropes of the boat and let her fall away.
CEV: The soldiers then cut the ropes that held the lifeboat and let it fall into the sea.
CEVUK: The soldiers then cut the ropes that held the lifeboat and let it fall into the sea.
GWV: Then the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and let it drift away.
NET [draft] ITL: Then <5119> the soldiers <4757> cut <609> the ropes <4979> of the ship’s boat <4627> and <2532> let <1439> it <846> drift away <1601>.