LEB: the altar for burnt offerings with its bronze grate, its poles, and all its accessories, the basin with its stand,
AYT: mezbah untuk kurban bakaran dengan jeruji perunggunya, kayu pengusungnya, dan semua perlengkapannya, bejana pembasuhan dan penyangganya;
Assamese: হোমবলিৰ বাবে বেদি আৰু তাৰ পিতলৰ জালি, খুটাবোৰ আৰু তাৰ সামগ্রী, ডাঙৰ পাত্র আৰু তাৰ ভিত্তি আনিব।
Bengali: হোমবেদি, তার পিতলের জাল, বহন দণ্ড ও সমস্ত পাত্র এবং ধোয়ার পাত্র ও তার খুরা।
Gujarati: યજ્ઞવેદી તથા તેની પિત્તળની જાળી, તેના દાંડા તથા તેના પાત્રો, કુંડી તથા તેનું તળિયું.
Hindi: पीतल की झंझरी, डण्डों आदि सारे सामान समेत होमवेदी, पाए समेत होदी;
Kannada: ಯಜ್ಞವೇದಿ, ಅದರ ತಾಮ್ರದ ಜಾಳಿಗೆ, ಕಂಬಗಳು, ಉಪಕರಣಗಳು, ಬೋಗುಣಿ, ಅದರ ಪೀಠ,
Marathi: होमवेदी व तिची पितळेची जाळी, दांडे व तिचे इतर साहित्य, गंगाळ व त्याची बैठक;
Odiya: ପୁଣି, ହୋମବେଦି, ତହିଁର ପିତ୍ତଳ ଝାଞ୍ଜିରୀ, ସାଙ୍ଗୀ, ପାତ୍ରସକଳ, ପ୍ରକ୍ଷାଳନ ପାତ୍ର ଓ ତହିଁର ବୈଠିକି,
Punjabi: ਅਤੇ ਹੋਮ ਦੀ ਜਗਵੇਦੀ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਲਈ ਪਿੱਤਲ ਦੀ ਝੰਜਰੀ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀਆਂ ਚੋਬਾਂ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਸਾਰਾ ਸਮਾਨ ਹੌਦ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਚੌਂਕੀ
Tamil: தகனபலிபீடத்தையும், அதின் வெண்கலச் சல்லடையையும், அதின் தண்டுகளையும், அதின் எல்லா பணிப்பொருட்களையும், தொட்டியையும், அதின் பாதத்தையும்,
Telugu: బలులు అర్పించే దహన బలిపీఠం, దానికి ఉండే ఇత్తడి జల్లెడ, దాన్ని మోసే కర్రలు, దాని సామగ్రి, గంగాళం, దాని పీట.
NETBible: the altar for the burnt offering with its bronze grating that is on it, its poles, and all its utensils; the large basin and its pedestal;
NASB: the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles, and all its utensils, the basin and its stand;
HCSB: the altar of burnt offering with its bronze grate, its poles, and all its utensils; the basin with its stand;
NIV: the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles and all its utensils; the bronze basin with its stand;
ESV: the altar of burnt offering, with its grating of bronze, its poles, and all its utensils, the basin and its stand;
NRSV: the altar of burnt offering, with its grating of bronze, its poles, and all its utensils, the basin with its stand;
REB: the altar of whole-offering, its bronze grating, poles, and all appurtenances, the basin and its stand;
NKJV: ‘the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles, all its utensils, and the laver and its base;
KJV: The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
NLT: the altar of burnt offering; the bronze grating of the altar and its carrying poles and utensils; the large washbasin with its pedestal;
GNB: the altar on which to burn offerings, with its bronze grating attached, its poles, and all its equipment; the washbasin and its base;
ERV: the altar for burning offerings and its bronze grating, the poles, and all the things used at the altar; the bronze bowl and its base;
BBE: The altar of burned offerings, with its network of brass, its rods, and all its vessels, the washing-vessel and its base;
MSG: the Altar of Whole-Burnt-Offering with its bronze grate and poles and all its implements; the Washbasin with its base;
CEV: the altar for sacrifices with its bronze grating, its carrying poles, and its equipment; the large bronze bowl with its stand;
CEVUK: the altar for sacrifices with its bronze grating, its carrying poles, and its equipment; the large bronze bowl with its stand;
GWV: the altar for burnt offerings with its bronze grate, its poles, and all its accessories, the basin with its stand,
NET [draft] ITL: the altar <04196> for the burnt offering <05930> with <0854> its bronze <05178> grating <04345> that <0834> is on it, its poles <0905>, and all <03605> its utensils <03627>; the large basin <03595> and its pedestal <03653>;