LEB: After he became the father of Shelah, Arpachshad lived 403 years and had other sons and daughters.
AYT: Setelah menjadi ayah bagi Selah, Arpakhsad hidup 403 tahun lagi dan ia juga memiliki anak laki-laki dan perempuan yang lainnya.
Assamese: চেলহৰ জন্মৰ পাছত অৰ্ফকচদ আৰু চাৰি শ তিনি বছৰ জীয়াই আছিল। সেই সময়ত তেওঁৰ আৰু পুত্র-কন্যা জন্মিল।
Bengali: শেলহের জন্ম দিলে পর অর্ফকষদ চারশো তিন বছর জীবিত থেকে আরও ছেলেমেয়ের জন্ম দিলেন।
Gujarati: શેલાના જન્મ થયા પછી આર્પાકશાદ ચારસો ત્રણ વર્ષ જીવ્યો અને તે બીજા ઘણાં દીકરા અને દીકરીઓનો પણ પિતા થયો.
Hindi: और शेलह के जन्म के पश्चात् अर्पक्षद् चार सौ तीन वर्ष और जीवित रहा, और उसके और भी बेटे बेटियाँ उत्पन्न हुए।
Kannada: ಅರ್ಪಕ್ಷದನು ಶೆಲಹನನ್ನು ಪಡೆದ ಮೇಲೆ ಗಂಡು ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಪಡೆದು ನಾನೂರ ಮೂರು ವರುಷ ಬದುಕಿದನು.
Marathi: शेलहाला जन्म दिल्यानंतर अर्पक्षद चारशे तीन वर्षे जगला व त्याने आणखी मुलांना व मुलींना जन्म दिला.
Odiya: ଶେଲହର ଜନ୍ମ ଉତ୍ତାରେ ଅର୍ଫକ୍ଷଦ ଚାରିଶହ ତିନି ବର୍ଷ ଜୀବିତ ରହି ଆଉ ପୁତ୍ରକନ୍ୟା ଜାତ କଲା ।
Punjabi: ਅਤੇ ਅਰਪਕਸਦ ਸ਼ਲਹ ਦੇ ਜਨਮ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਚਾਰ ਸੌ ਤਿੰਨ ਸਾਲ ਤੱਕ ਜੀਉਂਦਾ ਰਿਹਾ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਹੋਰ ਵੀ ਪੁੱਤਰ ਧੀਆਂ ਜੰਮੇ ।
Tamil: சாலாவைப் பெற்றபின் அர்பக்சாத் நானூற்று மூன்று வருடங்கள் உயிரோடிருந்து மகன்களையும் மகள்களையும் பெற்றெடுத்தான்.
Telugu: అర్పక్షదుకు షేలహు పుట్టిన తరువాత ఇంకా అతనికి కొడుకులు, కూతుళ్ళు పుట్టారు. అతడు నాలుగు వందల మూడు సంవత్సరాలు బతికాడు.
Urdu: और सिलह की पैदाइश के बाद अरफ़कसद चार सौ तीन बरस और जीता रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
NETBible: And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.
NASB: and Arpachshad lived four hundred and three years after he became the father of Shelah, and he had other sons and daughters.
HCSB: After he fathered Shelah, Arpachshad lived 403 years and fathered other sons and daughters.
NIV: And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.
ESV: And Arpachshad lived after he fathered Shelah 403 years and had other sons and daughters.
NRSV: and Arpachshad lived after the birth of Shelah four hundred three years, and had other sons and daughters.
REB: After the birth of Shelah he lived four hundred and three years, and had other sons and daughters.
NKJV: After he begot Salah, Arphaxad lived four hundred and three years, and begot sons and daughters.
KJV: And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
NLT: After the birth of Shelah, Arphaxad lived another 403 years and had other sons and daughters.
GNB: after that, he lived another 403 years and had other children.
ERV: After Shelah was born, Arphaxad lived 403 years. During that time he had other sons and daughters.
BBE: And after the birth of Shelah, Arpachshad went on living for four hundred and three years, and had sons and daughters:
MSG: After Arphaxad had Shelah, he lived 403 more years and had other sons and daughters.
CEV: Arpachshad had more children and died at the age of four hundred thirty-eight.
CEVUK: Arpachshad had more children and died at the age of four hundred and thirty-eight.
GWV: After he became the father of Shelah, Arpachshad lived 403 years and had other sons and daughters.
NET [draft] ITL: And after <0310> he became <02421> the father <03205> of Shelah <07974>, Arphaxad <0775> lived 403 <03967> <0702> <08141> <07969> years <08141> and had <03205> other sons <01121> and daughters <01323>.