LEB: "These are the instructions for the fellowship offering that you must bring to the LORD.
AYT: "Inilah peraturan tentang kurban pendamaian yang harus dipersembahkan kepada TUHAN:
Assamese: যিহোৱাৰ উদ্দেশ্যে উৎসৰ্গ কৰা মঙ্গলাৰ্থক বলিৰ নিয়ম এই।
Bengali: আর সদাপ্রভুর উদ্দেশ্যে উত্সর্গ করা মঙ্গালার্থক বলির এই ব্যবস্থা।
Gujarati: આ શાંત્યર્પણોના યજ્ઞો યહોવા પ્રત્યે જે લોકો ચઢાવે, તેનો નિયમ આ પ્રમાણે છે.
Hindi: “मेलबलि की जिसे कोई यहोवा के लिये चढ़ाए व्यवस्था यह है।
Kannada: << <ಜನರು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸುವ ಸಮಾಧಾನಯಜ್ಞದ ನಿಯಮಗಳು ಇವೇ.
Marathi: परमेश्वरासाठी कोणाला शांत्यर्पणाचा यज्ञ करावयाचा असेल तर त्याचा विधि असा:
Odiya: “ଆଉ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଉତ୍ସର୍ଗିତ ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ଉପହାର ବଳିର ବ୍ୟବସ୍ଥା ଏହି ।
Punjabi: ਜਿਹੜੀਆਂ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਚੜ੍ਹਾਉਣੀਆਂ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵਿਵਸਥਾ ਇਹ ਹੈ:
Tamil: கர்த்தருக்குச் செலுத்துகிற சமாதானபலிகளின் விதிமுறைகள் என்னவென்றால்,
Telugu: ప్రజలు యెహోవాకు అర్పించే శాంతి బలిని గూర్చిన చట్టం ఇది.
NETBible: “‘This is the law of the peace offering sacrifice which he is to present to the
NASB: ‘Now this is the law of the sacrifice of peace offerings which shall be presented to the LORD.
HCSB: "Now this is the law of the fellowship sacrifice that someone may present to the LORD:
NIV: "‘These are the regulations for the fellowship offering a person may present to the LORD:
ESV: "And this is the law of the sacrifice of peace offerings that one may offer to the LORD.
NRSV: This is the ritual of the sacrifice of the offering of well-being that one may offer to the LORD.
REB: This is the law of the shared-offering presented to the LORD.
NKJV: ‘This is the law of the sacrifice of peace offerings which he shall offer to the LORD:
KJV: And this [is] the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
NLT: "These are the instructions regarding the different kinds of peace offerings that may be presented to the LORD.
GNB: The following are the regulations for the fellowship offerings presented to the LORD.
ERV: “This is the law of the sacrifice of fellowship offerings that you bring to the LORD:
BBE: And this is the law for the peace-offerings offered to the Lord.
MSG: "These are the instructions for the Peace-Offering which is presented to GOD.
CEV: Here are the instructions for offering a sacrifice to ask my blessing:
CEVUK: The Lord said: Here are the instructions for offering a sacrifice to ask my blessing:
GWV: "These are the instructions for the fellowship offering that you must bring to the LORD.
NET [draft] ITL: “‘This <02063> is the law <08451> of the peace offering <08002> sacrifice <02077> which <0834> he is to present <07126> to the Lord <03068>.