LEB: that infects clothing or houses
AYT: untuk tanda kusta pada pakaian atau pada dinding rumah.
Assamese: কাপোৰ আৰু ঘৰত হোৱা কুষ্ঠ,
Bengali: শ্বিত্ররোগের, পোশাকে অবস্থিত কুষ্ঠের ও গৃহের
Gujarati: વસ્ત્રના તથા ઘરના કુષ્ટ રોગને માટે,
Hindi: और वस्त्र, और घर के कोढ़,
Kannada: ಕೂದಲುಬೆಳೆಯದ ಗಾಯ, ಬಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಮನೆಯ ಗೋಡೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಕುಷ್ಠ ರೋಗದ ಗುರುತು,
Marathi: कपड्यावरील किंवा घराचा महारोग.
Odiya: ପୁଣି, ବସ୍ତ୍ରସ୍ଥିତ ଓ ଗୃହସ୍ଥିତ କୁଷ୍ଠରୋଗ;
Punjabi: ਕੱਪੜਿਆਂ ਦਾ ਅਤੇ ਘਰ ਦਾ ਕੋੜ੍ਹ,
Tamil: உடைப் பூசணத்திற்கும், வீட்டுப்பூசணத்திற்கும்,
Telugu: వస్త్రంలో గానీ, ఇంట్లోగానీ ఏర్పడిన బూజూ,
NETBible: for the diseased garment, for the house,
NASB: and for the leprous garment or house,
HCSB: for mildew in clothing or on a house,
NIV: for mildew in clothing or in a house,
ESV: for leprous disease in a garment or in a house,
NRSV: for leprous diseases in clothing and houses,
REB: for mould in clothes and fungus in houses,
NKJV: "for the leprosy of a garment and of a house,
KJV: And for the leprosy of a garment, and of a house,
NLT: whether in clothing, in a house,
GNB: sores, boils, or inflammations; and about mildew in clothes or houses.
ERV: for mildew on pieces of cloth or in a house.
BBE: And for signs of disease in clothing, or in a house;
MSG: for mildew or fungus on clothing or in a house,
CEV: (14:54)
CEVUK: (14:54)
GWV: that infects clothing or houses
NET [draft] ITL: for the diseased <06883> garment <0899>, for the house <01004>,