Kannada: ಗುಡಾರದ ಹಿಂಭಾಗದ ಎರಡು ಮೂಲೆಗಳಿಗೆ ಬೇರೆ ಎರಡು ಚೌಕಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದರು.
AYT: Mereka membuat dua kerangka untuk kedua sudut bagian belakang Kemah Suci.
Assamese: আবাসৰ পিছফালৰ চুক দুটাৰ বাবে দুখন তক্তা যুগুত কৰিলে।
Bengali: তিনি সমাগম তাঁবুর সেই পিছনের কোনে দুটি তক্তা রাখলেন।
Gujarati: તેની પછીના છેડાઓને માટે તેણે બે પાટિયાં બનાવ્યાં.
Hindi: और पिछले भाग में निवास के कोनों के लिये उसने दो तख्ते बनाए।
Marathi: आणि मागच्या बाजूस निवासमंडपाच्या कोपऱ्यासाठी दोन फळ्या त्यांनी केल्या.
Odiya: ପୁଣି, ଆବାସର ସେହି ପଶ୍ଚାଦ୍ ଭାଗର ଦୁଇ କୋଣ ନିମନ୍ତେ ଦୁଇ ଖଣ୍ଡ ପଟା କଲେ ।
Punjabi: ਉਸ ਨੇ ਦੋ ਫੱਟੇ ਡੇਰੇ ਦੇ ਪਿਛਵਾੜੇ ਦੇ ਖੂੰਜਿਆਂ ਲਈ ਬਣਾਏ ।
Tamil: ஆசரிப்புக்கூடாரத்தின் இருபக்கங்களிலுள்ள மூலைகளுக்கு இரண்டு பலகைகளையும் செய்தான்.
Telugu: వెనుక వైపు మందిరం మూలలకు రెండు పలకలు చేశారు.
NETBible: He made two frames for the corners of the tabernacle on the back.
NASB: He made two boards for the corners of the tabernacle at the rear.
HCSB: He also made two additional planks for the two back corners of the tabernacle.
LEB: They made two frames for each of the corners at the far end of the inner tent.
NIV: and two frames were made for the corners of the tabernacle at the far end.
ESV: He made two frames for corners of the tabernacle in the rear.
NRSV: He made two frames for corners of the tabernacle in the rear.
REB: They made two frames for the corners of the Tabernacle at the far end;
NKJV: He also made two boards for the two back corners of the tabernacle.
KJV: And two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides.
NLT: plus an extra frame at each corner.
GNB: and two frames for the corners.
ERV: They also made two frames for the corners at the back of the Holy Tent.
BBE: And two boards for the angles at the back.
MSG: with two additional frames for the rear corners.
CEV: with two more at the southwest and northwest corners. These corner frames were joined from top to bottom.
CEVUK: with two more at the south-west and north-west corners. These corner frames were joined from top to bottom.
GWV: They made two frames for each of the corners at the far end of the inner tent.
NET [draft] ITL: He made <06213> two <08147> frames <07175> for the corners <04742> of the tabernacle <04908> on the back <03411>.