Hindi: लौट आ, हे यहोवा, और मेरे प्राण बचा अपनी करूणा के निमित्त मेरा उद्धार कर।
AYT: (6-5) Kembali, ya Tuhan, lepaskan jiwaku, Selamatkan aku oleh karena kasih setia-Mu.
Assamese: হে যিহোৱা, মোলৈ ঘূৰি চোৱা, মোৰ প্ৰাণ ৰক্ষা কৰা; তোমাৰ অসীম প্রেমেৰে মোক উদ্ধাৰ কৰা।
Bengali: ফিরে এস, সদাপ্রভুু, আমার প্রাণ উদ্ধার কর। তোমার চুক্তির বিশ্বস্ততার জন্য আমাকে রক্ষা কর।
Gujarati: હે યહોવાહ, પાછા આવો, મારા જીવને બચાવો. તમારી કૃપાને લીધે મારો બચાવ કરો!
Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ಹಿಂತಿರುಗು, ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡಿಸು; ನಿನ್ನ ಕೃಪೆಯ ನಿಮಿತ್ತ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.
Marathi: हे परमेश्वरा, तुझे कडक धोरण सोड, माझ्या जीवाला वाचव! तुझ्या प्रेमदयेच्या विपुलतेने मला तार.
Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଫେର, ମୋ' ପ୍ରାଣକୁ ଉଦ୍ଧାର କର; ଆପଣା ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଣା ସକାଶୁ ମୋତେ ପରିତ୍ରାଣ କର ।
Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੁੜ ਆ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਨੂੰ ਛੁਡਾ, ਆਪਣੀ ਦਯਾ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ,
Tamil: திரும்பும் கர்த்தாவே, என்னுடைய ஆத்துமாவை விடுவியும்; உம்முடைய கிருபையினால் என்னை இரட்சியும்.
Telugu: యెహోవా, ఇక విడిచిపెట్టు. నా ఆత్మను విడిపించు. నీ నిబంధన నమ్మకత్వాన్ని బట్టి నన్ను రక్షించు.
NETBible: Relent,
NASB: Return, O LORD, rescue my soul; Save me because of Your lovingkindness.
HCSB: Turn, LORD! Rescue me; save me because of Your faithful love.
LEB: Come back, O LORD. Rescue me. Save me because of your mercy!
NIV: Turn, O LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.
ESV: Turn, O LORD, deliver my life; save me for the sake of your steadfast love.
NRSV: Turn, O LORD, save my life; deliver me for the sake of your steadfast love.
REB: Return, LORD, deliver me; save me, for your love is steadfast.
NKJV: Return, O LORD, deliver me! Oh, save me for Your mercies’ sake!
KJV: Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies’ sake.
NLT: Return, O LORD, and rescue me. Save me because of your unfailing love.
GNB: Come and save me, LORD; in your mercy rescue me from death.
ERV: LORD, come back and make me strong again. Save me because you are so loyal and kind.
BBE: Come back, O Lord, make my soul free; O give me salvation because of your mercy.
MSG: Break in, GOD, and break up this fight; if you love me at all, get me out of here.
CEV: Turn and come to my rescue. Show your wonderful love and save me, LORD.
CEVUK: Turn and come to my rescue. Show your wonderful love and save me, Lord.
GWV: Come back, O LORD. Rescue me. Save me because of your mercy!
NET [draft] ITL: Relent <07725>, Lord <03068>, rescue <02502> me <05315>! Deliver <03467> me because of <04616> your faithfulness <02617>!