Hindi: फिर किसी ने अपने हाथ से मेरी देह को छुआ, और मुझे उठाकर घुटनों और हथेलियों के बल थरथराते हुए बैठा दिया।
AYT: Lalu, sebuah tangan menyentuh aku dan membuat aku gemetar pada lutut dan tanganku.
Assamese: তেতিয়া চোৱা, এখনহাতে মোক চুই আঁঠু আৰু দুই হাতৰ তলোৱাত মোক ভৰ দিয়ালে।
Bengali: একটা হাত আমাকে স্পর্শ করল এবং যা আমার হাঁটুকে ও দুই হাতকে কম্পিত করল।
Gujarati: ત્યારે એક હાથે મને સ્પર્શ કર્યો, તેણે મને મારાં ઘૂંટણો તથા મારા હાથની હથેળીઓ પર ટેકવ્યો.
Kannada: ಆಹಾ, ನನಗೆ ಹಸ್ತಸ್ಪರ್ಶವಾಯಿತು; ನಾನು ಗಡಗಡನೆ ನಡುಗುತ್ತಾ ಮೊಣಕಾಲೂರಿ ಅಂಗೈಗಳ ಮೇಲೆ ನಿಲ್ಲುವಂತೆ ಮಾಡಿತು.
Marathi: एका हाताने मला स्पर्श केला आणि माझे गुडगे आणि तळहात थरथरु लागले.
Odiya: ଏଥିରେ ଦେଖ, ଏକ ହସ୍ତ ସ୍ପର୍ଶ କରି ମୋତେ ଆଣ୍ଠୁ ଓ ହସ୍ତ ପାପୁଲିରେ ନିର୍ଭର କରାଇଲା ।
Punjabi: ਵੇਖੋ, ਇੱਕ ਹੱਥ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆ ਛੂਹਿਆ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਗੋਡਿਆਂ ਅਤੇ ਤਲੀਆਂ ਉੱਤੇ ਬਿਠਾਇਆ ।
Tamil: இதோ, ஒரு கை என்னைத் தொட்டு, என் முழங்கால்களும் என் உள்ளங்கைகளும் தரையை ஊன்றியிருக்கும்படி என்னைத் தூக்கிவைத்தது.
Telugu: అప్పుడొకడు నన్ను చేత్తో తాకి నా మోకాళ్లను అరచేతులను నేలపై మోపి నన్ను నిలబెట్టి
NETBible: Then a hand touched me and set me on my hands and knees.
NASB: Then behold, a hand touched me and set me trembling on my hands and knees.
HCSB: Suddenly, a hand touched me and raised me to my hands and knees.
LEB: Then a hand touched me and made my hands and knees shake.
NIV: A hand touched me and set me trembling on my hands and knees.
ESV: And behold, a hand touched me and set me trembling on my hands and knees.
NRSV: But then a hand touched me and roused me to my hands and knees.
REB: Suddenly, at the touch of a hand, I was set, all trembling, on my hands and knees.
NKJV: Suddenly, a hand touched me, which made me tremble on my knees and on the palms of my hands.
KJV: And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and [upon] the palms of my hands.
NLT: Just then a hand touched me and lifted me, still trembling, to my hands and knees.
GNB: Then a hand took hold of me and raised me to my hands and knees; I was still trembling.
ERV: Then a hand touched me. When that happened, I got on my hands and knees. I was so afraid that I was shaking.
BBE: Then a hand gave me a touch, awaking me, and putting me on my knees and my hands.
MSG: A hand touched me and pulled me to my hands and knees.
CEV: He raised me to my hands and knees
CEVUK: He raised me to my hands and knees
GWV: Then a hand touched me and made my hands and knees shake.
NET [draft] ITL: Then <02009> a hand <03027> touched <05060> me and set <05128> me on <05921> my hands <03027> <03709> and knees <01290>.