HCSB: Then a shoot will grow from the stump of Jesse, and a branch from his roots will bear fruit.
AYT: Sebuah tunas akan keluar dari batang pohon Isai, sebuah cabang dari akarnya akan menghasilkan buah.
Assamese: যিচয়ৰ মূলৰ পৰা এটি পোখা ওলাব, আৰু মূলৰ পৰা এটা শাখা ওলাই ফলৱান হ’ব।
Bengali: যিশয়ের মূল থেকে একটা পাতা গজিয়ে উঠবে এবং তাঁর মূল থেকে ডাল বের করে ফল ধরবে।
Gujarati: યિશાઈના મૂળમાંથી ફણગો ફૂટશે અને તેની એક ડાળીને ફળ લાગશે.
Hindi: तब यिशै के ठूँठ में से एक डाली फूट निकलेगी और उसकी जड़ में से एक शाखा निकलकर फलवन्त होगी।
Kannada: ಇಷಯನ ಬೇರಿನಿಂದ ಒಂದು ಚಿಗುರು ಒಡೆಯುವುದು ಮತ್ತು ಅದರ ಬೇರಿನಿಂದ ಹೊರಟ ಕೊಂಬೆಯು ಫಲಿಸುವುದು.
Marathi: इशायाच्या बुंध्याला (वंशाला) अंकुर (मूल) फुटून वाढू लागेल. ती फांदी इशायाच्या मुळाची असेल.
Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଯିଶୟର ଗଣ୍ଡିରୁ ଏକ ପଲ୍ଲବ ନିର୍ଗତ ହେବ ଓ ତାହାର ମୂଳରୁ ଏକ ଶାଖା ଉତ୍ପନ୍ନ ହୋଇ ଫଳ ଫଳିବ;
Punjabi: ਯੱਸੀ ਦੇ ਟੁੰਡ ਤੋਂ ਇੱਕ ਟਾਹਣੀ ਫੁੱਟ ਨਿੱਕਲੇਗੀ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੀਆਂ ਜੜ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਟਹਿਣੀ ਨਿੱਕਲ ਕੇ ਫਲ ਦੇਵੇਗੀ ।
Tamil: ஈசாயென்னும் அடிமரத்திலிருந்து ஒரு துளிர் தோன்றி, அவன் வேர்களிலிருந்து ஒரு கிளை எழும்பிச் செழிக்கும்.
Telugu: యెష్షయి వేరు నుంచి చిగురు పుడుతుంది. అతని వేరుల నుంచి కొమ్మ ఎదిగి ఫలిస్తుంది.
NETBible: A shoot will grow out of Jesse’s root stock, a bud will sprout from his roots.
NASB: Then a shoot will spring from the stem of Jesse, And a branch from his roots will bear fruit.
LEB: Then a shoot will come out from the stump of Jesse, and a branch from its roots will bear fruit.
NIV: A shoot will come up from the stump of Jesse; from his roots a Branch will bear fruit.
ESV: There shall come forth a shoot from the stump of Jesse, and a branch from his roots shall bear fruit.
NRSV: A shoot shall come out from the stump of Jesse, and a branch shall grow out of his roots.
REB: Then a branch will grow from the stock of Jesse, and a shoot will spring from his roots.
NKJV: There shall come forth a Rod from the stem of Jesse, And a Branch shall grow out of his roots.
KJV: And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:
NLT: Out of the stump of David’s family will grow a shoot––yes, a new Branch bearing fruit from the old root.
GNB: The royal line of David is like a tree that has been cut down; but just as new branches sprout from a stump, so a new king will arise from among David's descendants.
ERV: A small tree will begin to grow from the stump of Jesse. That branch will grow from Jesse’s roots.
BBE: And there will come a rod out of the broken tree of Jesse, and a branch out of his roots will give fruit.
MSG: A green Shoot will sprout from Jesse's stump, from his roots a budding Branch.
CEV: Like a branch that sprouts from a stump, someone from David's family will someday be king.
CEVUK: Like a branch that sprouts from a stump, someone from David's family will some day be king.
GWV: Then a shoot will come out from the stump of Jesse, and a branch from its roots will bear fruit.
NET [draft] ITL: A shoot <02415> will grow out <03318> of Jesse’s <03448> root stock <01503>, a bud <05342> will sprout <06509> from his roots <08328>.