HCSB: Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
AYT: Harta dan kekayaan ada di dalam rumahnya, kebenarannya bertahan untuk selama-lamanya.
Assamese: তেওঁলোকৰ ঘৰত ধন-সম্পদ থাকে; তেওঁলোকৰ ধাৰ্ম্মিকতা চিৰকাললৈকে থাকে।
Bengali: তার ঘরে সম্পদ এবং ঐশ্বর্য্য থাকে; তার ধার্মিকতা নিত্যস্থায়ী হবে।
Gujarati: તેઓના ઘરમાં ધનદોલતની વૃદ્ધિ થશે; તેઓનું ન્યાયીપણું સદાકાળ ટકશે.
Hindi: उसके घर में धन सम्पत्ति रहती है; और उसका धर्म सदा बना रहेगा।
Kannada: ಅವನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಸಿರಿಸಂಪತ್ತುಗಳು ಇರುವವು; ಅವನ ನೀತಿಯು ಸದಾಕಾಲವೂ ಫಲಿಸುತ್ತಿರುವುದು.
Marathi: धन व श्रीमंती त्यांच्या घरात आहेत; त्यांचे नीतिमत्त्व सर्वकाळ टिकते.
Odiya: ତାହାର ଗୃହରେ ଧନ ସମ୍ପତ୍ତି ଥାଏ ଓ ତାହାର ଧର୍ମ ସଦାକାଳସ୍ଥାୟୀ
Punjabi: ਧਨ ਦੌਲਤ ਉਹ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਧਰਮ ਸਦਾ ਤੱਕ ਬਣਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ।
Tamil: செழிப்பும் செல்வமும் அவனுடைய வீட்டிலிருக்கும்; அவனுடைய நீதி என்றைக்கும் நிற்கும்.
Telugu: కలిమి, సంపద అతని ఇంట్లో ఉంటాయి. అతని నీతి నిత్యం నిలకడగా ఉంటుంది.
NETBible: His house contains wealth and riches; his integrity endures.
NASB: Wealth and riches are in his house, And his righteousness endures forever.
LEB: Wealth and riches will be in his home. His righteousness continues forever.
NIV: Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures for ever.
ESV: Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
NRSV: Wealth and riches are in their houses, and their righteousness endures forever.
REB: His house will be full of riches and wealth; his righteousness will stand sure for ever.
NKJV: Wealth and riches will be in his house, And his righteousness endures forever.
KJV: Wealth and riches [shall be] in his house: and his righteousness endureth for ever.
NLT: They themselves will be wealthy, and their good deeds will never be forgotten.
GNB: His family will be wealthy and rich, and he will be prosperous forever.
ERV: Their family will be very rich, and their goodness will last forever.
BBE: A store of wealth will be in his house, and his righteousness will be for ever.
MSG: Their houses brim with wealth And a generosity that never runs dry.
CEV: They will get rich and prosper and will always be remembered for their fairness.
CEVUK: They will get rich and prosper and will always be remembered for their fairness.
GWV: Wealth and riches will be in his home. His righteousness continues forever.
NET [draft] ITL: His house <01004> contains wealth <01952> and riches <06239>; his integrity <06666> endures <05703> <05975>.