HCSB: The mountains were covered as the waters surged above them more than 20 feet.
AYT: Air itu naik sampai melebihi gunung-gunung, dan bahkan menenggelamkannya 15 hasta dari permukaan.
Assamese: পাহাৰ-পর্ব্বতবোৰ ডুব গৈ পোন্ধৰ হাত ওপৰলৈকে পানী উঠিল।
Bengali: তার উপরে পনেরো হাত জল উঠে প্রবল হল, পর্বত সকল ডুবে গেল।
Gujarati: પર્વતોનાં સૌથી ઊંચા શિખર કરતાં પણ પાણીની સપાટી પંદર હાથ જેટલી ઊંચી વધી ગઈ.
Hindi: जल तो पन्द्रह हाथ और ऊपर बढ़ गया, और पहाड़ भी डूब गए।
Kannada: ನೀರು ಆ ಬೆಟ್ಟಗಳಿಂತಲೂ ಹದಿನೈದು ಮೊಳ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚಲು ಅವುಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣ ಮುಚ್ಚಿಹೋದುದರಿಂದ,
Marathi: पाणी पर्वत शिखरावर पंधरा हातापेक्षा अधिक उंच इतके वर चढले.
Odiya: ତହିଁ ଉପରେ ପନ୍ଦର ହାତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଜଳ ଉଠିଲା; ତହୁଁ ପର୍ବତମାନ ମଗ୍ନ ହେଲେ ।
Punjabi: ਪਾਣੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਪੰਦਰਾਂ ਹੱਥ ਹੋਰ ਉੱਚਾ ਹੋ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਪਹਾੜ ਵੀ ਡੁੱਬ ਗਏ ।
Tamil: மூடப்பட்ட மலைகளுக்கு மேலாகப் பதினைந்துமுழ உயரத்திற்குத் தண்ணீர் பெருகியது.
Telugu: ఎత్తైన పర్వత శిఖరాలకన్నా పదిహేను మూరలు ఎత్తుగా నీళ్ళు విస్తరించాయి.
Urdu: पानी उनसे पंद्रह हाथ और ऊपर चढ़ा और पहाड़ डूब गए।
NETBible: The waters rose more than twenty feet above the mountains.
NASB: The water prevailed fifteen cubits higher, and the mountains were covered.
LEB: It rose 23 feet above the mountaintops.
NIV: The waters rose and covered the mountains to a depth of more than twenty feet.
ESV: The waters prevailed above the mountains, covering them fifteen cubits deep.
NRSV: the waters swelled above the mountains, covering them fifteen cubits deep.
REB: The water increased until the mountains were covered to a depth of fifteen cubits.
NKJV: The waters prevailed fifteen cubits upward, and the mountains were covered.
KJV: Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.
NLT: standing more than twenty–two feet above the highest peaks.
GNB: it went on rising until it was about twenty-five feet above the tops of the mountains.
ERV: The water continued to rise above the mountains. The water was more than 20 feet above the highest mountain.
BBE: The waters went fifteen cubits higher, till all the mountains were covered.
MSG: --the high water mark reached twenty feet above the crest of the mountains.
CEV: (7:19)
CEVUK: (7:19)
GWV: It rose 23 feet above the mountaintops.
NET [draft] ITL: The waters <04325> rose <03680> more than twenty feet <0520> <06240> <02568> above <04605> the mountains <02022>.