HCSB: Am I lying, or can I not recognize lies?
AYT: Adakah kesalahan pada lidahku? Apakah mulutku tidak bisa membedakan keinginan yang jahat?"
Assamese: মোৰ জিবাত জানো অন্যায় আছে? মোৰ জিবাই জানো চাকি চায় মন্দ বিষয়ৰ আস্বাদ বুজিব নোৱাৰে?
Bengali: আমার জিভে কি কোন মন্দতা আছে? আমার মুখ কি খারাপ জিনিস সনাক্ত করতে পারে না?
Gujarati: શું મારી જીભમાં અન્યાય છે? શું હાનિકારક વસ્તુઓને પારખવાની શક્તિ મારામાં રહી નથી?''
Hindi: क्या मेरे वचनों में** कुछ कुटिलता है? क्या मैं दुष्टता नहीं पहचान सकता?
Kannada: ರುಚಿಗೆ ನನ್ನ ನಾಲಿಗೆಯು ತಪ್ಪುಮಾಡುತ್ತದೋ? ಸತ್ಯಾಸತ್ಯಗಳ, ನ್ಯಾಯಾನ್ಯಾಯಗಳನ್ನು ವಿವೇಚಿಸುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ನನಗಿಲ್ಲವೇ?
Marathi: माझा जीभेवर काही वाईट आहे काय? माझ्या तोंडाला अर्धमाचा फरक समजत नाही काय?”
Odiya: ମୋ' ଜିହ୍ୱାରେ କ'ଣ ଅନ୍ୟାୟ ଅଛି ? ମୋହର ରସନେନ୍ଦ୍ରିୟ କ'ଣ ଅନିଷ୍ଟ ବିଷୟ ବାରି ନ ପାରେ ?
Punjabi: ਕੀ ਮੇਰੀ ਜੀਭ ਉੱਤੇ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਹੈ ? ਕੀ ਮੈਂ ਬੁਰਿਆਈ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਛਾਣ ਸਕਦਾ ?
Tamil: என் நாவிலே அநீதி உண்டோ? என் வாய் ஆகாதவைகளைப் பகுத்தறியாதோ?
Telugu: నేను అన్యాయపు మాటలు పలుకుతానా? దుర్మార్గమైన మాటలు పలకకుండా నా నోరు అదుపులో ఉండదా?
NETBible: Is there any falsehood on my lips? Can my mouth not discern evil things?
NASB: "Is there injustice on my tongue? Cannot my palate discern calamities?
LEB: Is there injustice on my tongue, or is my mouth unable to tell the difference between right and wrong?
NIV: Is there any wickedness on my lips? Can my mouth not discern malice?
ESV: Is there any injustice on my tongue? Cannot my palate discern the cause of calamity?
NRSV: Is there any wrong on my tongue? Cannot my taste discern calamity?
REB: Do I ever give voice to injustice? Have I not the sense to discern when my words are wild?
NKJV: Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern the unsavory?
KJV: Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
NLT: Do you think I am lying? Don’t I know the difference between right and wrong?
GNB: But you think I am lying -- you think I can't tell right from wrong.
ERV: I am not lying. I know right from wrong.
BBE: Is there evil in my tongue? is not the cause of my trouble clear to me?
MSG: Can you detect anything false in what I say? Don't you trust me to discern good from evil?
CEV: I know right from wrong, and I am not telling lies.
CEVUK: I know right from wrong, and I am not telling lies.
GWV: Is there injustice on my tongue, or is my mouth unable to tell the difference between right and wrong?
NET [draft] ITL: Is <03426> there any falsehood <05766> on my lips <03956>? Can <0518> my mouth <02441> not <03808> discern <0995> evil things <01942>?