HCSB: He built Tadmor in the wilderness along with all the storage cities that he built in Hamath.
AYT: Ia juga membangun Kota Tadmor di padang gurun dan membangun semua kota di Hamat untuk tempat penyimpanan barang-barang.
Assamese: আৰু মৰুপ্ৰান্তত থকা তদ্মোৰ নগৰ আৰু হমাতত যি যি ভঁৰাল থকা নগৰ আছিল, সেইবোৰ তেওঁ নিৰ্মাণ কৰিলে৷
Bengali: তিনি মরুভূমিতে তদ্মোর নগর এবং তৈরী করলেন হমাতে সমস্ত ভাণ্ডার-নগর তৈরী করলেন।
Gujarati: તેણે અરણ્યમાં આવેલા તાદમોરને ફરીથી બાંધ્યું અને હમાથમાં ભંડારના સર્વ નગરો બાંધ્યા.
Hindi: उसने तदमोर को जो जंगल में है, और हमात के सब भण्डार-नगरों को दृढ़ किया।
Kannada: ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿರುವ ತದ್ಮೋರ್ ಪಟ್ಟಣವನ್ನೂ ಹಮಾತಿನಲ್ಲಿ ತಾನು ಕಟ್ಟಿಸಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ಉಗ್ರಾಣದ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನೂ ಭದ್ರಪಡಿಸಿದನು.
Marathi: वाळवंटातील तदमोर हे नगरही त्याने वसवले कोठारांसाठी म्हणून त्याने हमाथमधली नगरे बांधली.
Odiya: ପୁଣି ସେ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ତଦ୍ମୋର ନଗର ଓ ହମାତ୍ତରେ ଭଣ୍ଡାର-ନଗରସବୁ ନିର୍ମାଣ କଲେ ।
Punjabi: ਉਸ ਨੇ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਤਦਮੋਰ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਨਾਲੇ ਭੰਡਾਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਨੂੰ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਹਮਾਥ ਵਿੱਚ ਬਣਾਏ ਸਨ
Tamil: அவன் வனாந்திரத்திலுள்ள தத்மோரையும், ஆமாத்தேசத்திலே பொருட்களை வைக்கும் பட்டணங்கள் அனைத்தையும் கட்டினான்.
Telugu: అరణ్య ప్రాంతంలో ఉండే తద్మోరుకు, హమాతు దేశంలో ఖజానా ఉంచే పట్టణాలన్నిటికీ ప్రాకారాలు కట్టించాడు.
Urdu: और उसने बयाबान में तदमूर को बनाया और ख़ज़ाना के सब शहरों को भी जो उस ने हमात में बनाए थे |
NETBible: He built up Tadmor in the wilderness and all the storage cities he had built in Hamath.
NASB: He built Tadmor in the wilderness and all the storage cities which he had built in Hamath.
LEB: He rebuilt Tadmor in the desert and built all the storage cities in Hamath.
NIV: He also built up Tadmor in the desert and all the store cities he had built in Hamath.
ESV: He built Tadmor in the wilderness and all the store cities that he built in Hamath.
NRSV: He built Tadmor in the wilderness and all the storage towns that he built in Hamath.
REB: He strengthened Tadmor in the wilderness and all the store-cities which he had built in Hamath.
NKJV: He also built Tadmor in the wilderness, and all the storage cities which he built in Hamath.
KJV: And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.
NLT: He rebuilt Tadmor in the desert and built towns in the region of Hamath as supply centers.
GNB: and fortified the city of Palmyra in the desert. He rebuilt all the cities in Hamath that were centers for storing supplies.
ERV: He also built the town of Tadmor in the desert. He built all the towns in Hamath to store things in.
BBE: And he put up the buildings of Tadmor in the waste land, and of all the store-towns in Hamath;
MSG: fortified Tadmor in the desert and all the store-cities he had founded in Hamath;
CEV: He had his workers build the town of Tadmor in the desert and some towns in Hamath where he could keep his supplies.
CEVUK: He made his workers build the town of Tadmor in the desert and some towns in Hamath where he could keep his supplies.
GWV: He rebuilt Tadmor in the desert and built all the storage cities in Hamath.
NET [draft] ITL: He built up <01129> Tadmor <08412> in the wilderness <04057> and all <03605> the storage <04543> cities <05892> he had built <01129> in Hamath <02574>.