GWV: At that time some prophets came from Jerusalem to the city of Antioch.
AYT: Pada hari-hari itu, beberapa nabi turun dari Yerusalem datang ke Antiokhia.
Assamese: সেই সময়ত কিছুমান ভাববাদী যিৰূচালেমৰ পৰা আন্তিয়খিয়ালৈ আহিল৷
Bengali: সে সময় কয়েকজন ভবিষ্যৎ বক্তা যিরুশালেম থেকে আন্তীয়খিয়াতে আসলেন।
Gujarati: હવે એ દિવસોમાં કેટલાક પ્રબોધકો યરૂશાલેમથી અંત્યોખ આવ્યા.
Hindi: उन्हीं दिनों में कई भविष्यद्वक्ता यरूशलेम से अन्ताकिया में आए।
Kannada: ಅ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಪ್ರವಾದಿಗಳಾಗಿದ್ದ ಕೆಲವರು ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಿಂದ ಅಂತಿಯೋಕ್ಯಕ್ಕೆ ಬಂದರು.
Malayalam: ആ കാലത്ത് യെരൂശലേമിൽ നിന്ന് പ്രവാചകന്മാർ അന്ത്യൊക്യയിലേക്കു വന്നു.
Marathi: याच काळात काही संदेष्टे यरूशलेमेहून अंत्युखियास आले.
Odiya: ସେହି ସମୟରେ କେତେକ ଜଣ ଭାବବାଦୀ ଯିରୂଶାଲମରୁ ଆନ୍ତିୟଖିଆକୁ ଆସିଲେ ।
Punjabi: ਉਹਨਾਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕਈ ਨਬੀ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਤੋਂ ਅੰਤਾਕਿਯਾ ਵਿੱਚ ਆਏ ।
Tamil: அந்த நாட்களிலே எருசலேமிலிருந்து சில தீர்க்கதரிசிகள் அந்தியோகியாவிற்கு வந்தார்கள்.
Telugu: ఆ రోజుల్లో కొంతమంది ప్రవక్తలు యెరూషలేము నుండి అంతియొకయ వచ్చారు.
Urdu: उन ही दिनों में चन्द नबी यरूशलीम से आन्ताकिया में आए ।
NETBible: At that time some prophets came down from Jerusalem to Antioch.
NASB: Now at this time some prophets came down from Jerusalem to Antioch.
HCSB: In those days some prophets came down from Jerusalem to Antioch.
LEB: Now in those days prophets came down from Jerusalem to Antioch.
NIV: During this time some prophets came down from Jerusalem to Antioch.
ESV: Now in these days prophets came down from Jerusalem to Antioch.
NRSV: At that time prophets came down from Jerusalem to Antioch.
REB: During this period some prophets came down from Jerusalem to Antioch,
NKJV: And in these days prophets came from Jerusalem to Antioch.
KJV: And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch.
NLT: During this time, some prophets traveled from Jerusalem to Antioch.
GNB: About that time some prophets went from Jerusalem to Antioch.
ERV: About that same time some prophets went from Jerusalem to Antioch.
EVD: About that same time some prophets went from Jerusalem to Antioch.
BBE: Now in those days prophets came from Jerusalem to Antioch.
MSG: It was about this same time that some prophets came to Antioch from Jerusalem.
Phillips NT: During this period some prophets came down from Jerusalem to Antioch.
CEV: During this time some prophets from Jerusalem came to Antioch.
CEVUK: During this time some prophets from Jerusalem came to Antioch.
NET [draft] ITL: At <1722> that <3778> time <2250> some prophets <4396> came down <2718> from <575> Jerusalem <2414> to <1519> Antioch <490>.