GWV: King Solomon made 200 large shields of hammered gold, using 15 pounds of gold on each shield.
AYT: Raja Salomo membuat 200 perisai besar dari emas tempaan. Untuk satu perisai dibutuhkan kira-kira 600 syikal emas tempaan.
Assamese: আৰু চলোমন ৰজাই সোণ পিটাই দুশ ঢাল কৰিলে৷ সোণ পিটাই কৰা প্ৰত্যেক ঢালত ছশ চেকল সোণ খৰচ হৈছিল৷
Bengali: তাতে শলোমন রাজা পেটানো সোনা দিয়ে দু’শো বড় ঢাল তৈরী করলেন। প্রত্যেকটা ঢালে ছশো শেকল পরিমাপের পেটানো সোনা ছিল।
Gujarati: રાજા સુલેમાને સોનાની બસો ઢાલો બનાવી. દરેક ઢાલમાં છ હજાર શેકેલ સોનું વપરાયું હતું.
Hindi: राजा सुलैमान ने सोना गढ़ाकर दो सौ बड़ी-बड़ी ढालें बनवाई; एक-एक ढाल में छः-छः सौ शेकेल गढ़ा हुआ सोना लगा।
Kannada: ಅರಸನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನು ಬಂಗಾರದ ತಗಡಿನಿಂದ ಇನ್ನೂರು ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು; ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಗುರಾಣಿಗೆ ಆರುನೂರು ತೊಲ ಬಂಗಾರವು ಹಿಡಿಸುತ್ತಿತ್ತು.
Marathi: सोन्याचे पत्रे ठोकून दोनशे मोठ्या ढाली राजा शलमोनाने केल्या. अशा प्रत्येक ढालीला सहाशे शेकेल वजनाचा सोन्याचा पत्रा लागला.
Odiya: ତହିଁରେ ଶଲୋମନ ରାଜା ପିଟାସୁନାରେ ଦୁଇ ଶହ ବଡ଼ ଢ଼ାଲ ପ୍ରସ୍ତୁତ କଲେ ; ପ୍ରତ୍ୟେକ ଢାଳରେ ଛଅ ଶହ (ଶେକଲ) ସୁନା ଲାଗିଲା ।
Punjabi: ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਕੁੱਟੇ ਹੋਏ ਸੋਨੇ ਦੀਆਂ ਦੋ ਸੌ ਵੱਡੀਆਂ ਢਾਲਾਂ ਬਣਵਾਈਆਂ ਅਤੇ ਸਾਢੇ ਸੱਤ ਸੇਰ ਸੋਨਾ ਇੱਕ-ਇੱਕ ਢਾਲ਼ ਨੂੰ ਲੱਗਾ ਹੋਇਆ ਸੀ
Tamil: ராஜாவாகிய சாலொமோன் இருநூறு கேடகங்களை அடித்த பொன்தகட்டால் செய்வித்தான்; ஒவ்வொரு கேடகத்திற்கு அறுநூறு சேக்கல் எடை பொன் தகட்டைச் செலவழித்தான்.
Telugu: సొలొమోను రాజు బంగారాన్ని సాగగొట్టి 200 డాళ్ళు చేయించాడు. ఒక్కొక్క డాలుకు ఆరు కిలోగ్రాముల బంగారం పట్టింది.
Urdu: और सुलेमान बादशाह ने पिटे हुए सोने की दो सौ बड़ी ढालें बनवाई ,छ;सौ मिस्क़ाल पिटा हुआ सोना एक एक ढाल में लगा |
NETBible: King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; 600 measures of hammered gold were used for each shield.
NASB: King Solomon made 200 large shields of beaten gold, using 600 shekels of beaten gold on each large shield.
HCSB: King Solomon made 200 large shields of hammered gold; 15 pounds of hammered gold went into each shield.
LEB: King Solomon made 200 large shields of hammered gold, using 15 pounds of gold on each shield.
NIV: King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred bekas of hammered gold went into each shield.
ESV: King Solomon made 200 large shields of beaten gold; 600 shekels of beaten gold went into each shield.
NRSV: King Solomon made two hundred large shields of beaten gold; six hundred shekels of beaten gold went into each large shield.
REB: King Solomon made two hundred shields of beaten gold, and six hundred shekels of gold went to the making of each one;
NKJV: And King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels of hammered gold went into each shield.
KJV: And king Solomon made two hundred targets [of] beaten gold: six hundred [shekels] of beaten gold went to one target.
NLT: King Solomon made two hundred large shields of hammered gold, each containing over 15 pounds of gold.
GNB: Solomon made two hundred large shields, each of which was covered with about fifteen pounds of beaten gold,
ERV: King Solomon made 200 large shields from hammered gold. He used about 15 pounds of gold for each shield.
BBE: And King Solomon made two hundred body-covers of hammered gold, every one having six hundred shekels of gold in it.
MSG: King Solomon crafted 200 body-length shields of hammered gold--about fifteen pounds of gold to each shield
CEV: Solomon made two hundred gold shields that weighed about seven and a half pounds each.
CEVUK: Solomon made two hundred gold shields that weighed over three kilogrammes each.
NET [draft] ITL: King <04428> Solomon <08010> made <06213> two hundred <03967> large shields <06793> of hammered <07820> gold <02091>; 600 <03967> <08337> measures of hammered <07820> gold <02091> were used <05927> for <05921> each <0259> shield <06793>.