Gujarati: ઉત્તરનો રાજા દક્ષિણના રાજા ઉપર ચઢી આવશે, પણ તે પોતાના દેશમાં પાછો જશે.
AYT: Kemudian, raja negeri Utara akan memasuki kerajaan raja negeri Selatan, tetapi kemudian kembali ke negerinya sendiri.
Assamese: আৰু সেই ৰজা দক্ষিণ দেশৰ ৰজাৰ ৰাজ্যত সোমাব, কিন্ত নিজ দেশলৈ উলটি যাব।
Bengali: তারপর উত্তরের রাজা দক্ষিণের রাজার রাজ্য আক্রমণ করবে, কিন্তু সে নিজের দেশে ফিরে যাবে।
Hindi: तब वह राजा दक्षिण देश के राजा के देश में आएगा, परन्तु फिर अपने देश में लौट जाएगा।
Kannada: ಬಳಿಕ ಉತ್ತರ ದಿಕ್ಕಿನ ರಾಜನು ದಕ್ಷಿಣ ದಿಕ್ಕಿನ ರಾಜನ ಮೇಲೆ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಬರುವನು. ಆದರೆ ತನ್ನ ಸ್ವದೇಶಕ್ಕೆ ಹಿಂದಿರುಗುವನು.
Marathi: उत्तरेचा राजा, दक्षिणेचा वर चढाई करून जाईल पण त्याला स्वदेशी परत जावे लागेल.
Odiya: ପୁଣି, ସେ ଦକ୍ଷିଣ ଦେଶୀୟ ରାଜାର ରାଜ୍ୟକୁ ଆସିବ, ମାତ୍ର ଆପଣା ଦେଶକୁ ସେ ଫେରିଯିବ ।
Punjabi: ਫਿਰ ਉਹ ਦੱਖਣ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਵੜੇਗਾ ਪਰ ਆਪਣੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਆਵੇਗਾ ।
Tamil: தெற்கு திசை ராஜா அவன் ராஜ்ஜியத்திற்கு விரோதமாக வந்து, தன் தேசத்திற்குத் திரும்பிப்போவான்.
Telugu: ఉత్తర దేశపురాజు దక్షిణ దేశపురాజు రాజ్యంలో చొరబడి తిరిగి తన రాజ్యానికి వెళ్ళిపోతాడు.
NETBible: Then the king of the north will advance against the empire of the king of the south, but will withdraw to his own land.
NASB: "Then the latter will enter the realm of the king of the South, but will return to his own land.
HCSB: who will enter the kingdom of the king of the South and then return to his own land.
LEB: He will invade the southern kingdom and return to his own country.
NIV: Then the king of the North will invade the realm of the king of the South but will retreat to his own country.
ESV: Then the latter shall come into the realm of the king of the south but shall return to his own land.
NRSV: then the latter shall invade the realm of the king of the south, but will return to his own land.
REB: After that the king of the north will invade the southern kingdom and then retire to his own land.
NKJV: "Also the king of the North shall come to the kingdom of the king of the South, but shall return to his own land.
KJV: So the king of the south shall come into [his] kingdom, and shall return into his own land.
NLT: "Later the king of the north will invade the realm of the king of the south but will soon return to his own land.
GNB: the king of Syria will invade Egypt, but he will be forced to retreat.
ERV: The northern king will attack the southern kingdom. But he will lose, and then he will go back to his own country.
BBE: And he will come into the kingdom of the king of the south, but he will go back to his land.
MSG: and invade the country of the king of the south, but unsuccessfully. He will have to retreat.
CEV: the king of the north will invade the southern kingdom, but he will be forced back to his own country.
CEVUK: the king of the north will invade the southern kingdom, but he will be forced back to his own country.
GWV: He will invade the southern kingdom and return to his own country.
NET [draft] ITL: Then the king of the north will advance <0935> against the empire <04438> of the king <04428> of the south <05045>, but will withdraw <07725> to <0413> his own land <0127>.