Gujarati: હે મારા દીકરા, મારી વાતો સાંભળીને ધ્યાન આપ એટલે તારા આયુષ્યનાં વર્ષો વધશે.
AYT: Anakku, dengarkanlah dan terimalah perkataan-perkataanku supaya tahun-tahun kehidupanmu menjadi banyak.
Assamese: হে মোৰ পুত্র শুনা, আৰু মোৰ কথালৈ মনোযোগ দিয়া; তেতিয়া তুমি বহু বছৰ জীয়াই থাকিবা।
Bengali: আমার পুত্র, শোনো, আমার কথায় মনোযোগ দাও, তাতে তোমার জীবনের আয়ু বৃদ্ধি হবে।
Hindi: हे मेरे पुत्र, मेरी बातें सुनकर ग्रहण कर, तब तू बहुत वर्ष तब जीवित रहेगा।
Kannada: ಕಂದಾ, ಗಮನಿಸಿಸಿ ನನ್ನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳು, ಕೇಳಿದರೆ, ನಿನ್ನ ಜೀವಮಾನದ ವರುಷಗಳು ಹೆಚ್ಚುವವು.
Marathi: माझ्या मुला, ऐक आणि माझ्या वचनाकडे लक्ष दे, आणि तुझ्या आयुष्याची वर्षे पुष्कळ होतील.
Odiya: ହେ ମୋହର ପୁତ୍ର, ଶୁଣ, ମୋ' କଥା ଘେନ; ତହିଁରେ ତୁମ୍ଭ ଆୟୁର ବର୍ଷ ବହୁତ ହେବ ।
Punjabi: ਹੇ ਮੇਰੇ ਪੁੱਤਰ, ਸੁਣ ਅਤੇ ਮੇਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨ, ਤਾਂ ਤੇਰੀ ਉਮਰ ਬਹੁਤ ਲੰਮੀ ਹੋਵੇਗੀ ।
Tamil: என் மகனே, கேள், என்னுடைய வார்த்தைகளை ஏற்றுக்கொள்; அப்பொழுது உன்னுடைய ஆயுளின் வருடங்கள் அதிகமாகும்.
Telugu: కుమారా, నీవు నా మాటలు విని, వాటి ప్రకారం నడుచుకుంటే నీకు అధిక ఆయుష్షు కలుగుతుంది.
NETBible: Listen, my child, and accept my words, so that the years of your life will be many.
NASB: Hear, my son, and accept my sayings And the years of your life will be many.
HCSB: Listen, my son. Accept my words, and you will live many years.
LEB: My son, listen and accept my words, and they will multiply the years of your life.
NIV: Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.
ESV: Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many.
NRSV: Hear, my child, and accept my words, that the years of your life may be many.
REB: “Listen, my son, take my words to heart, and the years of your life will be many.
NKJV: Hear, my son, and receive my sayings, And the years of your life will be many.
KJV: Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
NLT: My child, listen to me and do as I say, and you will have a long, good life.
GNB: Listen to me, my child. Take seriously what I am telling you, and you will live a long life.
ERV: Son, listen to me. Do what I say, and you will live a long time.
BBE: Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours.
MSG: Dear friend, take my advice; it will add years to your life.
CEV: My child, if you listen and obey my teachings, you will live a long time.
CEVUK: My child, if you listen and obey my teachings, you will live a long time.
GWV: My son, listen and accept my words, and they will multiply the years of your life.
NET [draft] ITL: Listen <08085>, my child <01121>, and accept <03947> my words <0561>, so that the years <08141> of your life <02416> will be many <07235>.