GNB: Leah said, “I have been lucky”; so she named him Gad.
AYT: Lea berkata, "Aku beruntung." Jadi, ia menamai anak itu Gad.
Assamese: লেয়াই ক’লে, “ই কেনে সৌভাগ্য!” এইবুলি তেওঁ ল’ৰাটিৰ নাম গাদ (সুভাগ্য) ৰাখিলে।
Bengali: তখন লেয়া বললেন, "সৌভাগ্য হল;" আর তার নাম গাদ [সৌভাগ্য] রাখলেন।
Gujarati: લેઆએ કહ્યું, "આના પર ઈશ્વરની દયા છે!" તેથી તેણે તેનું નામ 'ગાદ' પાડ્યું.
Hindi: तब लिआ: ने कहा, “अहो भाग्य!” इसलिये उसने उसका नाम गाद रखा।
Kannada: ಲೇಯಳು, <<ನನಗೆ ಶುಭವಾಯಿತೆಂದು>> ಹೇಳಿ ಅದಕ್ಕೆ <<ಗಾದ್>> ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟಳು.
Marathi: लेआ म्हणाली, “मी सुदैवी आहे.” तेव्हा तिने त्याचे नाव गाद ठेवले.
Odiya: ତହୁଁ ଲେୟା କହିଲା, "ଏ କି ସୌଭାଗ୍ୟ !" ଏଣୁକରି ତାହାର ନାମ ଗାଦ୍ (ସୌଭାଗ୍ୟ) ରଖିଲା ।
Punjabi: ਤਦ ਲੇਆਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਮੇਰੇ ਭਾਗ ਜਾਗੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਦਾ ਨਾਮ ਗਾਦ ਨੇ ਰੱਖਿਆ ।
Tamil: அப்பொழுது லேயாள்: ஏராளமாகிறதென்று சொல்லி, அவனுக்குக் காத் என்று பெயரிட்டாள்.
Telugu: అప్పుడు లేయా, <<ఇది అదృష్టమే గదా>> అనుకొని అతనికి గాదు అని పేరు పెట్టింది.
Urdu: तब लियाह ने कहा, "ज़हे-किस्मत!" सो उसने उसका नाम जद* रख्खा।
NETBible: Leah said, “How fortunate!” So she named him Gad.
NASB: Then Leah said, "How fortunate!" So she named him Gad.
HCSB: Then Leah said, "What good fortune!" and she named him Gad.
LEB: Leah said, "I’ve been lucky!" So she called him Gad [Luck].
NIV: Then Leah said, "What good fortune!" So she named him Gad.
ESV: And Leah said, "Good fortune has come!" so she called his name Gad.
NRSV: And Leah said, "Good fortune!" so she named him Gad.
REB: Leah said, “Good fortune has come,” and she named him Gad.
NKJV: Then Leah said, "A troop comes!" So she called his name Gad.
KJV: And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.
NLT: Leah named him Gad, for she said, "How fortunate I am!"
ERV: Leah said, “I am lucky.” So she named the son Gad.
BBE: And Leah said, It has gone well for me: and she gave him the name Gad.
MSG: Leah said, "How fortunate!" and she named him Gad (Lucky).
CEV: "I'm really lucky," Leah said, and she named the boy Gad.
CEVUK: “I'm really lucky,” Leah said, and she named the boy Gad.
GWV: Leah said, "I’ve been lucky!" So she called him Gad [Luck].
NET [draft] ITL: Leah <03812> said <0559>, “How fortunate <01409>!” So she named <08034> <07121> him Gad <01410>.