GNB: Do not eat these animals or even touch their dead bodies; they are unclean.
AYT: Jangan memakan daging hewan-hewan ini, bahkan jangan menyentuh bangkainya! Itu haram bagimu.
Assamese: তোমালোকে সেইবোৰৰ মাংস ভোজন নকৰিবা আৰু সেইবোৰৰ শৱকো নুচুবা; সেইবোৰ তোমালোকৰ পক্ষে অশুচি।
Bengali: তোমরা তাদের মাংস খেও না এবং তাদের মৃতদেহও স্পর্শ কোরো না; তারা তোমাদের পক্ষে অশুচি।
Gujarati: તમારે તેઓમાંના કોઈનું માંસ ખાવું નહિ કે તેઓના મૃતદેહનો સ્પર્શ કરવો નહિ. તેઓ તમારે માટે અશુદ્ધ છે.
Hindi: इनके मांस में से कुछ न खाना, और इनकी लोथ को छूना भी नहीं; ये तो तुम्हारे लिये अशुद्ध है।
Kannada: ಇವುಗಳ ಮಾಂಸವನ್ನು ನೀವು ತಿನ್ನಬಾರದು; ಇವುಗಳ ಹೆಣವನ್ನು ಮುಟ್ಟಬಾರದು; ಇವುಗಳನ್ನು ಅಶುದ್ಧವೆಂದೆಣಿಸಬೇಕು.
Marathi: ह्या प्राण्यांचे मांस तुम्ही खाऊ नये व त्यांच्या शवाला शिवू नये; ते तुमच्यासाठी अशुद्ध आहेत.
Odiya: ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କର ମାଂସ ଭୋଜନ କରିବ ନାହିଁ ଓ ସେମାନଙ୍କର ଶବ ସ୍ପର୍ଶ କରିବ ନାହିଁ, ସେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଶୁଚି ।
Punjabi: ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਾਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਖਾਣਾ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਲੋਥ ਨੂੰ ਛੂਹਣਾ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹਨ ।
Tamil: இவைகளின் மாம்சத்தைச் சாப்பிடவும், இவைகளின் உடல்களைத் தொடவும் வேண்டாம்; இவைகள் உங்களுக்குத் தீட்டாயிருக்கக்கடவது.
Telugu: వీటి మాంసాన్ని మీరు తినకూడదు. వాటి కళేబరాల్ని అంటుకోకూడదు. అవి మీకు అపవిత్రం.
NETBible: You must not eat from their meat and you must not touch their carcasses; they are unclean to you.
NASB: ‘You shall not eat of their flesh nor touch their carcasses; they are unclean to you.
HCSB: Do not eat any of their meat or touch their carcasses--they are unclean for you.
LEB: Never eat the meat of these animals or touch their dead bodies. They are unclean for you.
NIV: You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you.
ESV: You shall not eat any of their flesh, and you shall not touch their carcasses; they are unclean to you.
NRSV: Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch; they are unclean for you.
REB: You are not to eat the flesh of these or even touch their dead carcasses; they are unclean for you.
NKJV: ‘Their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch. They are unclean to you.
KJV: Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they [are] unclean to you.
NLT: You may not eat the meat of these animals or touch their dead bodies. They are ceremonially unclean for you.
ERV: Don’t eat the meat from these animals. Don’t even touch their dead bodies! They are unclean for you.
BBE: Their flesh may not be used for food, and their dead bodies may not even be touched; they are unclean to you.
MSG: You may not eat their meat nor touch their carcasses; they are unclean to you.
CEV: (11:4)
CEVUK: (11:4)
GWV: Never eat the meat of these animals or touch their dead bodies. They are unclean for you.
NET [draft] ITL: You must not <03808> eat <0398> from their meat <01320> and you must not <03808> touch <05060> their carcasses <05038>; they are <01992> unclean <02931> to you.