GNB: So Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, did as the LORD had commanded Moses, and they married their cousins.
AYT: Anak-anak perempuan Zelafehad mematuhi perintah TUHAN kepada Musa.
Assamese: চলফাদৰ জীয়েকসকলে মোচিক দিয়া যিহোৱাৰ আজ্ঞা অনুসাৰে কাৰ্য্য কৰিলে।
Bengali: মোশিকে সদাপ্রভু যেমন আদেশ দিলেন, সলফাদের মেয়েরা তেমন কাজ করল।
Gujarati: યહોવાહે મૂસાને આજ્ઞા આપી હતી તે પ્રમાણે સલોફદાહની દીકરીઓએ કર્યું.
Hindi: यहोवा की आज्ञा के अनुसार जो उसने मूसा को दी सलोफाद की बेटियों ने किया।
Kannada: ಚಲ್ಪಹಾದನ ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳು ಯೆಹೋವನ ಆಜ್ಞಾನುಸಾರವೇ ನಡೆದುಕೊಂಡರು.
Marathi: सलाफहादच्या मुलींनी परमेश्वराने मोशेला दिलेल्या आज्ञांचे पालन केले.
Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ ଯେପରି ଆଜ୍ଞା ଦେଲେ, ତଦନୁସାରେ ସଲଫାଦର କନ୍ୟାମାନେ କର୍ମ କଲେ ।
Punjabi: ਜਿਵੇਂ ਮੂਸਾ ਨੇ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਓਵੇਂ ਹੀ ਸਲਾਫ਼ਹਾਦ ਦੀਆਂ ਧੀਆਂ ਨੇ ਕੀਤਾ ।
Tamil: கர்த்தர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடி செலொப்பியாத்தின் மகள்கள் செய்தார்கள்.
Telugu: యెహోవాాా మోషేకు ఆజ్ఞాపించిన విధంగా సెలోపెహాదు కూతుళ్ళు చేశారు.
NETBible: As the
NASB: Just as the LORD had commanded Moses, so the daughters of Zelophehad did:
HCSB: The daughters of Zelophehad did as the LORD commanded Moses.
LEB: Zelophehad’s daughters did as the LORD commanded Moses.
NIV: So Zelophehad’s daughters did as the LORD commanded Moses.
ESV: The daughters of Zelophehad did as the LORD commanded Moses,
NRSV: The daughters of Zelophehad did as the LORD had commanded Moses.
REB: The daughters of Zelophehad acted in accordance with the LORD's command to Moses;
NKJV: Just as the LORD commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad;
KJV: Even as the LORD commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad:
NLT: The daughters of Zelophehad did as the LORD commanded Moses.
ERV: So Zelophehad’s daughters obeyed the LORD'S command to Moses.
BBE: So the daughters of Zelophehad did as the Lord gave orders to Moses:
MSG: Zelophehad's daughters did just as GOD commanded Moses.
CEV: Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah the daughters of Zelophehad obeyed the LORD and married their uncles' sons
CEVUK: Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah the daughters of Zelophehad obeyed the Lord and married their uncles' sons
GWV: Zelophehad’s daughters did as the LORD commanded Moses.
NET [draft] ITL: As <0834> the Lord <03069> had commanded <06680> Moses <04872>, so <03651> the daughters <01323> of Zelophehad <06765> did <06213>.