GNB: Reverence for the LORD is an education in itself. You must be humble before you can ever receive honors.
AYT: Takut akan TUHAN adalah didikan hikmat, dan kerendahan hati mendahului kehormatan.
Assamese: যিহোৱালৈ ৰখা ভয়ে প্ৰজ্ঞাৰ শিক্ষা দিয়ে, আৰু নম্ৰতা সন্মানৰ আগত আহে।
Bengali: সদাপ্রভুর ভয় প্রজ্ঞার শিক্ষা, আর সম্মানের আগে নম্রতা থাকে।
Gujarati: યહોવાહનો ભય ડહાપણનું શિક્ષણ છે, પહેલા દીનતા છે અને પછી માન છે.
Hindi: यहोवा के भय मानने से शिक्षा प्राप्त होती है, और महिमा से पहिले नम्रता होती है।
Kannada: ಯೆಹೋವನ ಭಯವೇ ಜ್ಞಾನೋಪದೇಶ, ಗೌರವಕ್ಕೆ ಮೊದಲು ವಿನಯ.
Marathi: परमेश्वराचे भय हे सुज्ञतेचे शिक्षण देते, आणि आदरापूर्वी नम्रता येते.
Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁ ବିଷୟକ ଭୟ ଜ୍ଞାନଜନକ ଉପଦେଶ; ପୁଣି, ନମ୍ରତା ସମ୍ଭ୍ରମର ସମ୍ମୁଖରେ ଥାଏ ।
Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਭੈ ਮੰਨਣ ਨਾਲ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਮਹਿਮਾ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨਮਰਤਾ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ।
Tamil: கர்த்தருக்குப் பயப்படுதல் ஞானத்தைப் போதிக்கும்; மேன்மைக்கு முன்னானது தாழ்மை.
Telugu: యెహోవాా పట్ల భయభక్తులు కలిగి ఉండడం జ్ఞానం వృద్ది చేసుకునే సాధనం. వినయం కలిగి ఉంటే గౌరవ ప్రతిష్టలు కలుగుతాయి.
NETBible: The fear of the
NASB: The fear of the LORD is the instruction for wisdom, And before honor comes humility.
HCSB: The fear of the LORD is wisdom's instruction, and humility comes before honor.
LEB: The fear of the LORD is discipline leading to wisdom, and humility comes before honor.
NIV: The fear of the LORD teaches a man wisdom, and humility comes before honour.
ESV: The fear of the LORD is instruction in wisdom, and humility comes before honor.
NRSV: The fear of the LORD is instruction in wisdom, and humility goes before honor.
REB: Wisdom's discipline is the fear of the LORD, and humility comes before honour.
NKJV: The fear of the LORD is the instruction of wisdom, And before honor is humility.
KJV: The fear of the LORD [is] the instruction of wisdom; and before honour [is] humility.
NLT: Fear of the LORD teaches a person to be wise; humility precedes honor.
ERV: Wisdom teaches you to respect the LORD. You must be humbled before you can be honored.
BBE: The fear of the Lord is the teaching of wisdom; and a low opinion of oneself goes before honour.
MSG: Fear-of-GOD is a school in skilled living--first you learn humility, then you experience glory.
CEV: Showing respect to the LORD will make you wise, and being humble will bring honor to you.
CEVUK: Showing respect to the Lord will make you wise, and being humble will bring honour to you.
GWV: The fear of the LORD is discipline leading to wisdom, and humility comes before honor.
NET [draft] ITL: The fear <03374> of the Lord <03068> provides wise <02451> instruction <04148>, and before <06440> honor <03519> comes humility <06038>.