EVD: Follow my example, like I follow the example of Christ.
AYT: Jadilah orang-orang yang menuruti teladanku, seperti aku juga terhadap Kristus.
Assamese: মই যেনেকৈ খ্ৰীষ্টৰ অনুকাৰী, আপোনালোকো তেনেকৈ মোৰ অনুকাৰী হওক।
Bengali: আমি তোমাদেরকে প্রশংসা করছি যে, তোমরা সব বিষয়ে আমাকে স্মরণ করে থাক,
Gujarati: જેમ હું ખ્રિસ્તને અનુસરું છું તેમ તમે મને અનુસરો.
Hindi: तुम मेरी जैसी चाल चलो जैसा मैं मसीह के समान चाल चलता हूँ।
Kannada: ನಾನು ಕ್ರಿಸ್ತನನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವಂತೆಯೇ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವವರಾಗಿರಿ.
Malayalam: ഞാൻ ക്രിസ്തുവിനെ അനുകരിക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങളും എന്നെ അനുകരിക്കുക.
Marathi: मी जसे ख्रिस्ताचे अनुकरण करतो तसे माझे अनुकरण करणारे व्हा.
Odiya: ମୁଁ ଯେପରି ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଅନୁକାରୀ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ସେହିପରି ମୋହର ଅନୁକାରୀ ହୁଅ।
Punjabi: ਮੇਰੇ ਵਰਗੀ ਚਾਲ ਚੱਲੋ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਮਸੀਹ ਵਰਗੀ ਚਾਲ ਚੱਲਦਾ ਹਾਂ ।
Tamil: நான் கிறிஸ்துவைப் பின்பற்றுகிறதுபோல, நீங்கள் என்னைப் பின்பற்றுகிறவர்களாக இருங்கள்.
Telugu: నేను క్రీస్తులాగా ప్రవర్తిస్తున్న ప్రకారం మీరూ నాలాగా ఉండండి.
Urdu: तुम मेरी तरह बनो जैसा मैं मसीह की तरह बनता हूँ।
NETBible: Be imitators of me, just as I also am of Christ.
NASB: Be imitators of me, just as I also am of Christ.
HCSB: Be imitators of me, as I also am of Christ.
LEB: Become imitators of me, just as I also [am] of Christ.
NIV: Follow my example, as I follow the example of Christ.
ESV: Be imitators of me, as I am of Christ.
NRSV: Be imitators of me, as I am of Christ.
REB: Follow my example as I follow Christ's.
NKJV: Imitate me, just as I also imitate Christ.
KJV: Be ye followers of me, even as I also [am] of Christ.
NLT: And you should follow my example, just as I follow Christ’s.
GNB: Imitate me, then, just as I imitate Christ.
ERV: Follow my example, just as I follow the example of Christ.
BBE: So take me for your example, even as I take Christ for mine.
MSG: It pleases me that you continue to remember and honor me by keeping up the traditions of the faith I taught you. All actual authority stems from Christ.
Phillips NT: COPY me, my brothers, as I copy Christ himself.
CEV: You must follow my example, as I follow the example of Christ.
CEVUK: You must follow my example, as I follow the example of Christ.
GWV: Imitate me as I imitate Christ.
NET [draft] ITL: Be <1096> imitators <3402> of me <3450>, just as <2531> I also <2504> am of Christ <5547>.