ESV: And the word of the LORD came to me:
AYT: Dan, firman TUHAN datang kepadaku, kata-Nya,
Assamese: পুনৰায় যিহোৱাৰ বাক্য মোৰ ওচৰলৈ আহিল, বোলে,
Bengali: তারপর সদাপ্রভুর বাক্য আমার কাছে এল এবং বলল
Gujarati: પછી યહોવાહનું વચન મારી પાસે આવ્યું અને કહ્યું,
Hindi: फिर यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुँचा :
Kannada: ಆ ಮೇಲೆ ಯೆಹೋವನು ಈ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ನನಗೆ ದಯಪಾಲಿಸಿದನು,
Marathi: परमेश्वराचे शब्द मला ऐकू आले. तो म्हणाला,
Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବାକ୍ୟ ମୋ' ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା ଏବଂ ସେ କହିଲେ,
Punjabi: ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਕਿ
Tamil: கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
Telugu: తరువాత యెహోవాా వాక్కు నా దగ్గరకు వచ్చి ఇలా అన్నాడు.
NETBible: The word of the
NASB: And the word of the LORD came to me, saying,
HCSB: The word of the LORD came to me:
LEB: Then the LORD spoke his word to me. He said,
NIV: Then the word of the LORD came to me:
NRSV: The word of the LORD came to me:
REB: THIS word of the LORD came to me:
NKJV: The word of the LORD came to me, saying,
KJV: And the word of the LORD came unto me, saying,
NLT: Then this message came to me from the LORD:
GNB: The LORD said to me,
ERV: The LORD spoke to me and said,
BBE: And the word of the Lord came to me, saying,
MSG: GOD's Message came to me:
CEV: The LORD said:
CEVUK: The Lord said:
GWV: Then the LORD spoke his word to me. He said,
NET [draft] ITL: The word <01697> of the Lord <03068> came <01961> to <0413> me: