ESV: "You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain.
AYT: Jangan menyalahgunakan nama TUHAN, Allahmu. Sebab, TUHAN menghukum siapa pun yang menyalahgunakan nama-Nya.
Assamese: তোমালোকে তোমালোকৰ ঈশ্বৰ যিহোৱাৰ নাম অনৰ্থকৰূপে নলবা; কিয়নো, যি কোনোৱে তেওঁৰ নাম অনৰ্থকৰূপে লয়, যিহোৱাই তেওঁক নিৰ্দ্দোষী নকৰিব।
Bengali: তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভুর নাম বিনা কারণে নিও না, কারণ যে তাঁর নাম বিনা কারণে নেবে, সদাপ্রভু তাঁকে নির্দোষ হিসাবে ধরবেন না।
Gujarati: "તમારે તમારા ઈશ્વર યહોવાહનું નામ વ્યર્થપણે ન લેવું. કારણ કે તે માણસોને હું નિર્દોષ ગણીશ નહિ. જેઓ મારું નામ વ્યર્થપણે લેશે તેને સજા કર્યા વિના હું રહેવાનો નથી."
Hindi: “तू अपने परमेश्वर का नाम व्यर्थ न लेना; क्योंकि जो यहोवा का नाम व्यर्थ ले वह उसको निर्दोष न ठहराएगा।
Kannada: ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನ ಹೆಸರನ್ನು ಅಯೋಗ್ಯಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಎತ್ತಬಾರದು. ಯೆಹೋವನು ತನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಅಯೋಗ್ಯಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಎತ್ತುವವನನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸದೆ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ.
Marathi: तुझा देव परमेश्वर याचे नांव तू व्यर्थ घेऊ नकोस; कारण जो परमेश्वराचे नांव व्यर्थ घेईल त्याची तो गय करणार नाही.
Odiya: ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନାମ ମିଥ୍ୟାରେ ନେବ ନାହିଁ; ଯେହେତୁ ଯେକେହି ତାହାଙ୍କର ନାମ ମିଥ୍ୟାରେ ନିଏ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାକୁ ନିରପରାଧ ଗଣନା କରିବେ ନାହିଁ ।
Punjabi: ਤੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਨਾਮ ਵਿਅਰਥ ਨਾ ਲੈ ਕਿਉਂਕਿ ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ ਵਿਅਰਥ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਯਹੋਵਾਹ ਉਸ ਨੂੰ ਬੇਦੋਸ਼ ਨਾ ਠਹਿਰਾਵੇਗਾ ।
Tamil: உன்னுடைய தேவனாகிய கர்த்தருடைய நாமத்தை வீணிலே வழங்காமல் இருப்பாயாக; கர்த்தர் தம்முடைய நாமத்தை வீணிலே வழங்குகிறவனைத் தண்டிக்காமல் விடமாட்டார்.
Telugu: నీ దేవుడైన యెహోవా నామాన్ని వ్యర్థంగా పలకకూడదు. తన నామాన్ని వ్యర్థంగా పలికే వాణ్ణి యెహోవా దోషిగా పరిగణిస్తాడు.
NETBible: “You shall not take the name of the
NASB: "You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain.
HCSB: Do not misuse the name of the LORD your God, because the LORD will punish anyone who misuses His name.
LEB: "Never use the name of the LORD your God carelessly. The LORD will make sure that anyone who carelessly uses his name will be punished.
NIV: "You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
NRSV: You shall not make wrongful use of the name of the LORD your God, for the LORD will not acquit anyone who misuses his name.
REB: You must not make wrong use of the name of the LORD your God; the LORD will not leave unpunished anyone who misuses his name.
NKJV: "You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes His name in vain.
KJV: Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
NLT: "Do not misuse the name of the LORD your God. The LORD will not let you go unpunished if you misuse his name.
GNB: “Do not use my name for evil purposes, for I, the LORD your God, will punish anyone who misuses my name.
ERV: “You must not use the name of the LORD your God to make empty promises. If you do, the LORD will not let you go unpunished.
BBE: You are not to make use of the name of the Lord your God for an evil purpose; whoever takes the Lord’s name on his lips for an evil purpose will be judged a sinner by the Lord
MSG: No using the name of GOD, your God, in curses or silly banter; GOD won't put up with the irreverant use of his name.
CEV: Do not misuse my name. I am the LORD your God, and I will punish anyone who misuses my name.
CEVUK: Do not misuse my name. I am the Lord your God, and I will punish anyone who misuses my name.
GWV: "Never use the name of the LORD your God carelessly. The LORD will make sure that anyone who carelessly uses his name will be punished.
NET [draft] ITL: “You shall not <03808> take <05375> the name <08034> of the Lord <03068> your God <0430> in vain <07723>, for <03588> the Lord <03068> will not <03808> hold guiltless <05352> anyone who <0834> takes <05375> his name <08034> in vain <07723>.