ESV: "You shall have no other gods before me.
AYT: Jangan menyembah allah lain kecuali Aku.
Assamese: মোৰ আগত তোমালোকৰ আন কোনো দেৱতা নাথাকক।
Bengali: আমার সাক্ষাতে তোমার অন্য দেবতা না থাকুক।
Gujarati: "તમારે કોઈ દેવોની પૂજા કરવી નહિ, માત્ર મારી જ ભક્તિ કરવી."
Hindi: “तू मुझे छोड़ दूसरों को ईश्वर करके न मानना।
Kannada: ನಾನಲ್ಲದೆ ನಿಮಗೆ ಬೇರೆ ದೇವರುಗಳು ಇರಬಾರದು.
Marathi: माझ्यासमोर तुला इतर कोणतेही दुसरे देव नसावेत.
Odiya: ଆମ୍ଭ ସାକ୍ଷାତରେ ତୁମ୍ଭର ଆଉ କୌଣସି ଦେବତା ହେବ ନାହିଁ ।
Punjabi: ਮੇਰੇ ਸਨਮੁਖ ਤੇਰੇ ਲਈ ਦੂਜੇ ਦੇਵਤੇ ਨਾ ਹੋਣ ।
Tamil: என்னைத்தவிர உனக்கு வேறே தெய்வங்கள் உண்டாயிருக்கவேண்டாம்.
Telugu: నేను కాక వేరే దేవుడు మీకు ఉండకూడదు.
NETBible: “You shall have no other gods before me.
NASB: "You shall have no other gods before Me.
HCSB: Do not have other gods besides Me.
LEB: "Never have any other god.
NIV: "You shall have no other gods before me.
NRSV: you shall have no other gods before me.
REB: You must have no other god besides me.
NKJV: "You shall have no other gods before Me.
KJV: Thou shalt have no other gods before me.
NLT: "Do not worship any other gods besides me.
GNB: “Worship no god but me.
ERV: “You must not worship any other gods except me.
BBE: You are to have no other gods but me.
MSG: No other gods, only me.
CEV: Do not worship any god except me.
CEVUK: Do not worship any god except me.
GWV: "Never have any other god.
NET [draft] ITL: “You shall have no <03808> other <0312> gods <0430> before <06440> me.