ESV: And God spoke all these words, saying,
AYT: Kemudian, Allah berkata,
Assamese: ঈশ্বৰে এই সকলো কথা ক’লে:
Bengali: ঈশ্বর এই সব কথা বললেন, “আমি তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু,
Gujarati: પછી યહોવાહે આ સર્વ વચનો ઉચ્ચારતાં કહ્યું:
Hindi: तब परमेश्वर ने ये सब वचन कहे,
Kannada: ದೇವರು ಈ ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞಾವಿಧಿಗಳನ್ನು ಅವರಿಗೆ ಕೊಟ್ಟನು:
Marathi: देवाने ही सर्व वचने सांगितली,
Odiya: ଅନନ୍ତର ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହିସବୁ କଥା କହିଲେ, ଯଥା-
Punjabi: ਫਿਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਬੋਲਿਆ ਕਿ
Tamil: தேவன் பேசிச் சொல்லிய எல்லா வார்த்தைகளாவன:
Telugu: దేవుడు ఈ ఆజ్ఞలన్నిటినీ వివరించి చెప్పాడు,
NETBible: God spoke all these words:
NASB: Then God spoke all these words, saying,
HCSB: Then God spoke all these words:
LEB: Then God spoke all these words:
NIV: And God spoke all these words:
NRSV: Then God spoke all these words:
REB: God spoke all these words:
NKJV: And God spoke all these words, saying:
KJV: And God spake all these words, saying,
NLT: Then God instructed the people as follows:
GNB: God spoke, and these were his words:
ERV: Then God said,
BBE: And God said all these words:
MSG: GOD spoke all these words:
CEV: God said to the people of Israel:
CEVUK: God said to the people of Israel:
GWV: Then God spoke all these words:
NET [draft] ITL: God <0430> spoke <01696> all <03605> these <0428> words <01697>: