ESV: "As God lives, who has taken away my right, and the Almighty, who has made my soul bitter,
AYT: "Demi Allah yang hidup, yang telah menjauhkan keadilan dariku, dan Yang Mahakuasa, yang telah membuat hidupku pahit,
Assamese: যি ঈশ্বৰে মোৰ বিচাৰ অগ্ৰাহ্য কৰিলে, যি সৰ্ব্বশক্তিমান জনাই মোৰ প্ৰণত তিতা লগালে, সেই জীৱন্ত ইশ্বৰৰ নামেৰে শপত খাই কৈছোঁ,
Bengali: জীবন্ত ঈশ্বরের দিব্যি, যে আমার ন্যায়বিচার নিয়ে গেছে, সর্বশক্তিমান, যিনি আমার প্রাণ অস্থির বা তিক্ত করেছেন,
Gujarati: ''ઈશ્વરના સોગન ખાઈને કહું છું કે, તેમણે મારો હક ડુબાવ્યો છે, સર્વશક્તિમાને મારા આત્માને સતાવ્યો છે,
Hindi: “मैं परमेश्वर के जीवन की शपथ खाता हूँ जिसने मेरा न्याय बिगाड़ दिया, अर्थात् उस सर्वशक्तिमान के जीवन की जिसने मेरा प्राण कड़ुआ कर दिया।
Kannada: <<ನನ್ನಲ್ಲಿ ಜೀವವು ಇನ್ನೂ ಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ದೇವರು ಊದಿದ ಶ್ವಾಸವು ನನ್ನ ಮೂಗಿನಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಆಡುತ್ತಿದೆ (ಕೇಳಿರಿ)!
Marathi: “जसे देव जीवंत आहे, तो माझ्याबाबतीत अन्यायी होता, त्या सर्वशक्तीमान देवाने माझ्या जीवाला दु:ख दिले आहे,
Odiya: "ପରମେଶ୍ୱର, ଯେ ମୋହର ସ୍ୱତ୍ୱ ହରଣ କରିଅଛନ୍ତି; ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ, ଯେ ମୋହର ପ୍ରାଣକୁ ତିକ୍ତ କରିଅଛନ୍ତି;
Punjabi: "ਜੀਉਂਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸਹੁੰ ਜਿਸ ਨੇ ਮੇਰਾ ਨਿਆਂ ਪਲਟਾ ਦਿੱਤਾ, ਨਾਲੇ ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਦੀ ਜਿਸ ਨੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਨੂੰ ਕੌੜਾ ਕੀਤਾ !
Tamil: என் சுவாசம் என்னிலும், தேவன் தந்த ஆவி என் மூக்கிலும் இருக்கும்வரை,
Telugu: నా న్యాయాన్ని తీసివేసిన దేవుని జీవం తోడు. నా ప్రాణాన్ని వ్యాకుల పరచిన సర్వశక్తుని తోడు.
NETBible: “As surely as God lives, who has denied me justice, the Almighty, who has made my life bitter –
NASB: "As God lives, who has taken away my right, And the Almighty, who has embittered my soul,
HCSB: As God lives, who has deprived me of justice, and the Almighty who has made me bitter,
LEB: "I swear an oath by God, the one who has taken away my rights, by the Almighty, who has made my life bitter:
NIV: "As surely as God lives, who has denied me justice, the Almighty, who has made me taste bitterness of soul,
NRSV: "As God lives, who has taken away my right, and the Almighty, who has made my soul bitter,
REB: I swear by the living God, who has denied me justice, by the Almighty, who has filled me with bitterness,
NKJV: " As God lives, who has taken away my justice, And the Almighty, who has made my soul bitter,
KJV: [As] God liveth, [who] hath taken away my judgment; and the Almighty, [who] hath vexed my soul;
NLT: "I make this vow by the living God, who has taken away my rights, by the Almighty who has embittered my soul.
GNB: (27:1)
ERV: “God All-Powerful has been unfair to me; he has made my life bitter. But I swear by his life,
BBE: By the life of God, who has taken away my right; and of the Ruler of all, who has made my soul bitter;
MSG: "God-Alive! He's denied me justice! God Almighty! He's ruined my life!
CEV: I am desperate because God All-Powerful refuses to do what is right. As surely as God lives,
CEVUK: I am desperate because God All-Powerful refuses to do what is right. As surely as God lives,
GWV: "I swear an oath by God, the one who has taken away my rights, by the Almighty, who has made my life bitter:
NET [draft] ITL: “As surely as God <0410> lives <02416>, who has denied <05493> me justice <04941>, the Almighty <07706>, who has made my life <05315> bitter <04843>–