ESV: is the man who deceives his neighbor and says, "I am only joking!"
AYT: seperti itulah orang yang menipu sesamanya, dan berkata, "Bukankah aku hanya bergurau?"
Assamese: নিজৰ চুবুৰীয়াক প্ৰতাৰণা কৰা জনো তেনে, আৰু কয়, “মই জানো ধেমালি কৰা নাই?”
Bengali: তেমনি সেই লোক, যে প্রতিবাসীকে প্রতারণা করে, আর বলে, আমি কি উপহাস করছি না?
Gujarati: તેવી જ વ્યક્તિ પોતાના પડોશીને છેતરીને, કહે છે "શું હું ગમ્મત નહોતો કરતો?"
Hindi: वैसा ही वह भी होता है जो अपने पड़ोसी को धोखा देकर कहता है, “मैं तो ठट्ठा कर रहा था।”
Kannada: ಕೊಳ್ಳಿಗಳನ್ನೂ, ಅಂಬುಗಳನ್ನೂ, ಸಾವನ್ನೂ ಬೀರುವ, ದೊಡ್ಡ ಹುಚ್ಚನ ಹಾಗೆ.
Marathi: तसा तो कोणी आपल्या एका शेजाऱ्याला फसवतो, आणि म्हणतो, मी विनोद सांगत नव्हतो काय?
Odiya: ଆପଣା ପ୍ରତିବାସୀକୁ ଯେଉଁ ଲୋକ ଭୁଲାଇ କହେ, ମୁଁ କ'ଣ କୌତୁକ କରୁ ନାହିଁ ? ସେ ସେପରି ।
Punjabi: ਤਿਹਾ ਹੀ ਉਹ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇ ਕੇ ਆਖਦਾ ਹੈ, ਭਲਾ, ਮੈਂ ਮਜ਼ਾਕ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਰਦਾ ?
Tamil: அப்படியே, தன்னோடு இருந்தவனை வஞ்சித்து: நான் விளையாட்டுக்கல்லவோ செய்தேன் என்று சொல்லுகிற மனிதனும் இருக்கிறான்.
NETBible: so is a person who deceives his neighbor, and says, “Was I not only joking?”
NASB: So is the man who deceives his neighbor, And says, "Was I not joking?"
HCSB: so is the man who deceives his neighbor and says, "I was only joking!"
LEB: so is the person who tricks his neighbor and says, "I was only joking!"
NIV: is a man who deceives his neighbour and says, "I was only joking!"
NRSV: so is one who deceives a neighbor and says, "I am only joking!"
REB: so is the man who deceives another and then says, “It was only a joke.”
NKJV: Is the man who deceives his neighbor, And says, "I was only joking!"
KJV: So [is] the man [that] deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?
NLT: is someone who lies to a friend and then says, "I was only joking."
GNB: (26:18)
ERV: (26:18)
BBE: So is the man who gets the better of his neighbour by deceit, and says, Am I not doing so in sport?
MSG: Are worse than careless campers who walk away from smoldering campfires.
CEV: than to cheat someone and say, "I was only fooling!"
CEVUK: than to cheat someone and say, “I was only fooling!”
GWV: so is the person who tricks his neighbor and says, "I was only joking!"
NET [draft] ITL: so <03651> is a person <0376> who deceives <07411> his neighbor <07453>, and says <0559>, “Was I <0589> not <03808> only joking <07832>?”