ESV: Now the rest of the acts of Pekah and all that he did, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
AYT: Peninggalan dari riwayat Pekah dan semua yang dilakukannya, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel.
Assamese: পেকহৰ আন্যান্য বৃত্তান্ত, তেওঁৰ সকলো কাৰ্য্যৰ কথা “ইস্ৰায়েলৰ ৰজাবিলাকৰ ইতিহাস” পুস্তকখনত লিখা আছে।
Bengali: পেকহের অন্যান্য সমস্ত অবশিষ্ট কাজের কথা, তিনি যা করেছিলেন ইস্রায়েলের রাজাদের ইতিহাস নামক বইটিতে লেখা আছে।
Gujarati: પેકાહનાં બાકીના કૃત્યો, તેણે જે કર્યું તે બધું, ઇઝરાયલના રાજાઓના કાળવૃત્તાંતના પુસ્તકમાં લખેલાં નથી શું?
Hindi: पेकह के और सब काम जो उसने किए वह इस्राएल के राजाओं के इतिहास की पुस्तक में लिखे हैं।
Kannada: ಪೆಕಹನ ಉಳಿದ ಚರಿತ್ರೆಯೂ, ಅವನ ಎಲ್ಲಾ ಕೃತ್ಯಗಳೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ರಾಜಕಾಲ ಇತಿಹಾಸ ಎಂಬ ಗ್ರಂಥದಲ್ಲಿ ಬರೆದು ದಾಖಲಿಸಿದೆ.
Marathi: पेकहने जे पराक्रम केले त्याची नोंद ‘इस्राएलच्या राजांचा इतिहास’ या पुस्तकात आहे.
Odiya: ଏହି ପେକହଙ୍କର ଅବଶିଷ୍ଟ ବୃତ୍ତାନ୍ତ ଓ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ କ୍ରିୟା ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜାମାନଙ୍କର ଇତିହାସ ପୁସ୍ତକରେ ଲିଖିତ ଅଛି ।
Punjabi: ਪਕਹ ਦੀ ਬਾਕੀ ਘਟਨਾ ਅਤੇ ਸਭ ਕੁਝ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਕੀਤਾ, ਵੇਖੋ, ਉਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਰਾਜਿਆਂ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ।
Tamil: பெக்காவின் மற்ற செயல்பாடுகளும், அவன் செய்த யாவும், இஸ்ரவேல் ராஜாக்களின் நாளாகமப் புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டிருக்கிறது.
Telugu: పెకహు చేసిన ఇతర పనుల గురించి, అతడు చేసిన దానంతటి గురించి ఇశ్రాయేలు రాజుల చరిత్ర గ్రంథంలో రాసి ఉంది.
NETBible: The rest of the events of Pekah’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.
NASB: Now the rest of the acts of Pekah and all that he did, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
HCSB: As for the rest of the events of Pekah's reign , along with all his accomplishments, they are written about in the Historical Record of Israel's Kings.
LEB: Everything else about Pekah––everything he did––is written in the official records of the kings of Israel.
NIV: As for the other events of Pekah’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
NRSV: Now the rest of the acts of Pekah, and all that he did, are written in the Book of the Annals of the Kings of Israel.
REB: The other acts and events of Pekah's reign are recorded in the annals of the kings of Israel.
NKJV: Now the rest of the acts of Pekah, and all that he did, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
KJV: And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they [are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
NLT: The rest of the events in Pekah’s reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
GNB: Everything else that Pekah did is recorded in The History of the Kings of Israel.
ERV: All the great things that Pekah did are written in the book, The History of the Kings of Israel.
BBE: Now the rest of the acts of Pekah, and all he did, are recorded in the book of the history of the kings of Israel.
MSG: The rest of the life and times of Pekah, everything he did, is written in [The Chronicles of the Kings of Israel].
CEV: Everything else Pekah did while he was king is written in The History of the Kings of Israel.
CEVUK: Everything else Pekah did while he was king is written in The History of the Kings of Israel.
GWV: Everything else about Pekah––everything he did––is written in the official records of the kings of Israel.
NET [draft] ITL: The rest <03499> of the events <01697> of Pekah’s <06492> reign, including all <03605> his accomplishments <06213>, are recorded <03789> in <05921> the scroll <05612> called the Annals <03117> <01697> of the Kings <04428> of Israel <03478>.