ERV: Those who refuse to obey the law promote evil. Those who obey the law oppose evil.
AYT: Orang yang mengabaikan hukum memuji orang fasik, tetapi orang yang memelihara hukum melawan mereka.
Assamese: যিজনে বিধান ত্যাগ কৰে, তেওঁ দুষ্টলোকক প্ৰশংসা কৰে, কিন্তু যিজনে বিধান পালন কৰা তেওঁ তেওঁলোকৰ বিৰোধে যুঁজ কৰে।
Bengali: ব্যবস্থা পালন না করা দুষ্টের প্রশংসা করে; কিন্তু ব্যবস্থা পালনকারীরা দুষ্টদের প্রতিরোধ করে।
Gujarati: જેઓ નિયમ પાળતા નથી, તેઓ દુર્જનને વખાણે છે, પણ જેઓ નિયમનું પાલન કરે છે તેઓની સામે વિરોધ કરે છે.
Hindi: जो लोग व्यवस्था को छोड़ देते हैं, वे दुष्ट की प्रशंसा करते हैं, परन्तु व्यवस्था पर चलनेवाले उनसे लड़ते हैं।
Kannada: ಧರ್ಮೋಪದೇಶವನ್ನು ಕೈಕೊಳ್ಳದವರು ದುಷ್ಟರನ್ನು ಹೊಗಳುವರು, ಕೈಕೊಳ್ಳುವವರು ಅವರನ್ನು ಎದುರಿಸುವರು.
Marathi: जे कोणी नियम मोडणारे ते दुर्जनांची स्तुती करतात, पण जे नियम पाळतात ते त्यांच्याविरूद्ध लढतात.
Odiya: ବ୍ୟବସ୍ଥାତ୍ୟାଗକାରୀମାନେ ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଶଂସା କରନ୍ତି, ପୁଣି, ଆଜ୍ଞା ପାଳିବା ଲୋକମାନେ ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ବିରୋଧ କରନ୍ତି ।
Punjabi: ਬਿਵਸਥਾ ਦੇ ਤਿਆਗਣ ਵਾਲੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਬਿਵਸਥਾ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਦੇ ਹਨ ।
Tamil: வேதப்பிரமாணத்தைவிட்டு விலகுகிறவர்கள் துன்மார்க்கர்களைப் புகழுகிறார்கள்; வேதப்பிரமாணத்தைக் கைக்கொள்ளுகிறவர்களோ அவர்களோடு போராடுகிறார்கள்.
Telugu: ధర్మశాస్త్రాన్నితోసిపుచ్చేవాడు దుష్టులను పొగుడుతుంటారు. ధర్మశాస్త్రాన్ని అనుసరించేవారు వారితో పోరాడతారు.
NETBible: Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law contend with them.
NASB: Those who forsake the law praise the wicked, But those who keep the law strive with them.
HCSB: Those who reject the law praise the wicked, but those who keep the law battle against them.
LEB: Those who abandon God’s teachings praise wicked people, but those who follow God’s teachings oppose wicked people.
NIV: Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
ESV: Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law strive against them.
NRSV: Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law struggle against them.
REB: Those who abandon God's law applaud the wicked; those who keep it contend with them.
NKJV: Those who forsake the law praise the wicked, But such as keep the law contend with them.
KJV: They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
NLT: To reject the law is to praise the wicked; to obey the law is to fight them.
GNB: If you have no regard for the law, you are on the side of the wicked; but if you obey it, you are against them.
BBE: Those who have no respect for the law give praise to the evil-doer; but such as keep the law are against him.
MSG: If you desert God's law, you're free to embrace depravity; if you love God's law, you fight for it tooth and nail.
CEV: Lawbreakers praise criminals, but law-abiding citizens always oppose them.
CEVUK: Lawbreakers praise criminals, but law-abiding citizens always oppose them.
GWV: Those who abandon God’s teachings praise wicked people, but those who follow God’s teachings oppose wicked people.
NET [draft] ITL: Those who forsake <05800> the law <08451> praise <01984> the wicked <07563>, but those who keep <08104> the law <08451> contend <01624> with them.